sanctus: Difference between revisions

From LSJ

αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → you will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Source
(6_14)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sanctus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[sancio]].
|lshtext=<b>sanctus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[sancio]].
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>sānctus</b>,⁸ a, um.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> part. de [[sancio]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adj<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> sacré, inviolable [en parl. des choses et des pers.], cf. Dig. 1, 8, 8 ; 1, 8, 9 ; [[officium]] sanctum Cic. Quinct. 26, un devoir sacré ; in ærario sanctiore Cic. Verr. 2, 4, 140, dans la partie la [[plus]] inviolable (la [[plus]] réservée) des archives ; tribuni [[plebis]] sancti [[sunto]] Cic. Leg. 3, 9, que les tribuns de la plèbe soient inviolables ; alicui [[aliquis]] [[sanctus]] [[est]] Cic. Phil. 2, 60, la personne de qqn [[est]] sacrée pour qqn ; sanctum habere aliquem Cæs. G. 6, 23, 9, tenir la personne de qqn pour sacrée<br /><b>2</b> saint, sacré, [[auguste]] [en parl. des divinités, des temples] : Virg. En. 5, 576 ; Lucr. 5, 309 ; Cic. Rep. 5, 7 ; Tusc. 5, 36 ; sancti ignes Virg. En. 3, 406, les feux sacrés des sacrifices] ; [en parlant du Sénat] Cic. Cat. 1, 9 ; [d’Auguste, puis des empereurs] Ov. F. 2, 127 ; Plin. Min. [[Pan]]. ; etc. &#124;&#124; vénérable, pur, vertueux, intègre, irréprochable : [[illo]] [[nemo]] [[neque]] integrior erat [[neque]] sanctior Cic. de Or. 1, 229, personne n’était [[plus]] honnête ni [[plus]] vertueux que lui, cf. Cic. Or. 34 ; [[homo]] sanctissimus Cic. Arch. 9, le [[plus]] [[probe]] des hommes, cf. Læl. 39 ; Verr. 2, 5, 49 ; [[perfidia]] [[plus]] [[quam]] Punica, [[nihil]] veri, [[nihil]] sancti Liv. 21, 4, 9, [en lui une perfidie [[plus]] que punique, aucune franchise, aucune probité<br /><b>3</b> [langue relig.] <b> a)</b> subst. m., un saint, des saints : Vulg.; <b> b)</b> subst. n., sanctum sanctorum Vulg., saint des saints.
}}
}}

Revision as of 07:03, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sanctus: a, um, Part. and P. a. of sancio.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sānctus,⁸ a, um.
    I part. de sancio.
    II adjt,
1 sacré, inviolable [en parl. des choses et des pers.], cf. Dig. 1, 8, 8 ; 1, 8, 9 ; officium sanctum Cic. Quinct. 26, un devoir sacré ; in ærario sanctiore Cic. Verr. 2, 4, 140, dans la partie la plus inviolable (la plus réservée) des archives ; tribuni plebis sancti sunto Cic. Leg. 3, 9, que les tribuns de la plèbe soient inviolables ; alicui aliquis sanctus est Cic. Phil. 2, 60, la personne de qqn est sacrée pour qqn ; sanctum habere aliquem Cæs. G. 6, 23, 9, tenir la personne de qqn pour sacrée
2 saint, sacré, auguste [en parl. des divinités, des temples] : Virg. En. 5, 576 ; Lucr. 5, 309 ; Cic. Rep. 5, 7 ; Tusc. 5, 36 ; sancti ignes Virg. En. 3, 406, les feux sacrés des sacrifices] ; [en parlant du Sénat] Cic. Cat. 1, 9 ; [d’Auguste, puis des empereurs] Ov. F. 2, 127 ; Plin. Min. Pan. ; etc. || vénérable, pur, vertueux, intègre, irréprochable : illo nemo neque integrior erat neque sanctior Cic. de Or. 1, 229, personne n’était plus honnête ni plus vertueux que lui, cf. Cic. Or. 34 ; homo sanctissimus Cic. Arch. 9, le plus probe des hommes, cf. Læl. 39 ; Verr. 2, 5, 49 ; perfidia plus quam Punica, nihil veri, nihil sancti Liv. 21, 4, 9, [en lui une perfidie plus que punique, aucune franchise, aucune probité
3 [langue relig.] a) subst. m., un saint, des saints : Vulg.; b) subst. n., sanctum sanctorum Vulg., saint des saints.