Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν -> I searched out myself
Heraclitus, fr. 101B

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 483.jpg

v. trans.

P. and V. μανθάνειν, ἐκμανθάνειν. Be taught: P. and V. διδάσκεσθαι. Be informed: P. and V. μανθάνειν, ἀκούειν, πυνθάνεσθαι, V. πεύθεσθαι, Ar. and V. ἐκπυνθάνεσθαι, κλύειν, P. διαπυνθάνεσθαι. He learnt all that he could of the Persian tongue: P. τῆς Περσίδος γλώσσης ὅσα ἠδύνατο κατενόησε (Thuc. 1, 138). Learn beforehand: P. and V. προμανθάνειν, P. προπυνθάνεσθαι (absol.). Learn besides: Ar. and V. προσμανθάνειν. Learn by heart: P. and V. ἐκμανθάνειν. Learn subsequently: P. ἐπιμανθάνειν.