stipendior: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(6_15)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stīpendĭor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. [id.], to [[receive]] [[pay]], to [[serve]] for [[pay]] ([[very]] [[rare]]): regi eorum [[peditum]] sexcenta M. stipendiantur, Plin. 6, 19, 22, § 68.—Transf.: (infantes Pontici) butyro stipendiati, serving for butter, getting butter for [[pay]], i. e. for [[their]] [[maintenance]], Tert. adv. Marc. 3, 13.
|lshtext=<b>stīpendĭor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. [id.], to [[receive]] [[pay]], to [[serve]] for [[pay]] ([[very]] [[rare]]): regi eorum [[peditum]] sexcenta M. stipendiantur, Plin. 6, 19, 22, § 68.—Transf.: (infantes Pontici) butyro stipendiati, serving for butter, getting butter for [[pay]], i. e. for [[their]] [[maintenance]], Tert. adv. Marc. 3, 13.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>stīpendĭor</b>, ātus sum, ārī ([[stipendium]]), intr., toucher une solde : Tert. Marc. 3, 13 &#124;&#124; alicui Plin. 6, 68, être à la solde de qqn.
}}
}}

Revision as of 07:05, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

stīpendĭor: ātus, 1,
I v. dep. n. [id.], to receive pay, to serve for pay (very rare): regi eorum peditum sexcenta M. stipendiantur, Plin. 6, 19, 22, § 68.—Transf.: (infantes Pontici) butyro stipendiati, serving for butter, getting butter for pay, i. e. for their maintenance, Tert. adv. Marc. 3, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stīpendĭor, ātus sum, ārī (stipendium), intr., toucher une solde : Tert. Marc. 3, 13 || alicui Plin. 6, 68, être à la solde de qqn.