aurilegulus: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>aurĭlĕgŭlus</b>, ī, m. ([[aurum]], [[lego]]), celui qui recueille de l’or : Cod. Th. 10, 19, 3.
|gf=<b>aurĭlĕgŭlus</b>, ī, m. ([[aurum]], [[lego]]), celui qui recueille de l’or : Cod. Th. 10, 19, 3.
}}
{{Georges
|georg=aurilegulus, ī, m. ([[aurum]] u. [[lego]]) = [[χρυσεκλέκτης]] (Gloss.), der Goldsand aus den Flüssen liest, der [[Goldsammler]], [[Goldsucher]], Cod. Theod. 10, 19, 3: [[des]] Metrums [[wegen]] getrennt, aurī [[legulus]], Paul. Nol. 17, 262. – Dass. [[aurilegus]], Nicet. symb. fr. 3.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

aurĭlĕgŭlus: i, m. aurum-lego,
I a gold-picker, gold-collector, Cod. Th. 11, 19, 9; Paul Nol. Carm. 17 ad Nic. 269.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aurĭlĕgŭlus, ī, m. (aurum, lego), celui qui recueille de l’or : Cod. Th. 10, 19, 3.

Latin > German (Georges)

aurilegulus, ī, m. (aurum u. lego) = χρυσεκλέκτης (Gloss.), der Goldsand aus den Flüssen liest, der Goldsammler, Goldsucher, Cod. Theod. 10, 19, 3: des Metrums wegen getrennt, aurī legulus, Paul. Nol. 17, 262. – Dass. aurilegus, Nicet. symb. fr. 3.