Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

colliga: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>collĭga</b>, æ, f. ([[colligo]] 2), lieu de réunion : Plin. 31, 113.
|gf=<b>collĭga</b>, æ, f. ([[colligo]] 2), lieu de réunion : Plin. 31, 113.
}}
{{Georges
|georg=colliga, ae, f. (2. [[colligo]]), der Sammelort, Plin. 31, 113 ed. Ian (wo Sillig colycas v. [[colyx]]?).
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

collĭga: ae, f. 1. colligo,
I a place for gathering nitrum, Plin. 31, 10, 46, § 113 Jan. (Sillig, colycas).

Latin > French (Gaffiot 2016)

collĭga, æ, f. (colligo 2), lieu de réunion : Plin. 31, 113.

Latin > German (Georges)

colliga, ae, f. (2. colligo), der Sammelort, Plin. 31, 113 ed. Ian (wo Sillig colycas v. colyx?).