praescio: Difference between revisions
From LSJ
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>præscĭō</b>, īvī, ītum, īre, tr., savoir d’avance || inf. pf. præscisse Ter. Andr. 239 ; Suet. Tib. 67.<br />(2) <b>præscĭō</b>, ōnis, m., celui qui pressent, qui sait d’avance : *Amm. 18, 4, 1. | |gf=(1) <b>præscĭō</b>, īvī, ītum, īre, tr., savoir d’avance || inf. pf. præscisse Ter. Andr. 239 ; Suet. Tib. 67.<br />(2) <b>præscĭō</b>, ōnis, m., celui qui pressent, qui sait d’avance : *Amm. 18, 4, 1.||inf. pf. præscisse Ter. Andr. 239 ; Suet. Tib. 67.<br />(2) <b>præscĭō</b>, ōnis, m., celui qui pressent, qui sait d’avance : *Amm. 18, 4, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prae-scĭo: īvi, ītum, 4, v. a.,
I to know beforehand, to foreknow (poet. and in postAug. prose): nonne oportuit praescisse me ante? Ter. And. 1, 5, 4: eum haec praescisse, Suet. Tib. 67.—
II Esp. (in eccl. Lat.), of God's foreknowledge: praescivit et praedestinavit, Vulg. Rom. 8, 29; 11, 2; Ambros. in Luc. 7, 167.—Hence, adv.: praescĭ-enter, with foreknowledge, Anon. (Hilar.) in Job, 1, p. 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) præscĭō, īvī, ītum, īre, tr., savoir d’avance || inf. pf. præscisse Ter. Andr. 239 ; Suet. Tib. 67.
(2) præscĭō, ōnis, m., celui qui pressent, qui sait d’avance : *Amm. 18, 4, 1.