interrogativus: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῖς ὁμιλῶν καὐτὸς ἐκβήσῃ κακός → Facient malorum te malum commercia → Mit Schlechten Umgang pflegend wirst du selber schlecht

Menander, Monostichoi, 274
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>interrŏgātīvus</b>, a, um, interrogatif [t. de gramm.] : Prisc. Gramm. 17, 47 ; Diom. 437, 29.
|gf=<b>interrŏgātīvus</b>, a, um, interrogatif [t. de gramm.] : Prisc. Gramm. 17, 47 ; Diom. 437, 29.
}}
{{Georges
|georg=interrogātīvus, a, um ([[interrogo]]) = ερωτηματικός (Gloss. II, 315, 7), zur [[Frage]] [[gehörig]], fragend, [[Frage]]-, Prisc. 17, 47: adverbia, Prisc. 17, 47 u. 28: [[particula]], Diom. 437, 29 u. 438, 2: [[coniunctio]], Diom. 417, 9.
}}
}}

Revision as of 08:40, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

interrŏgātīvus: a, um, adj. interrogo,
I of or belonging to a question, interrogative: adverbia, Prisc. p. 1059 P.—Adv.: interrŏgātīvē, interrogatively, Ps.-Ascon. ap. Verr. 2, 1, 56; Tert. adv. Marc. 4, 41; Schol. Vet. Juv. 9, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interrŏgātīvus, a, um, interrogatif [t. de gramm.] : Prisc. Gramm. 17, 47 ; Diom. 437, 29.

Latin > German (Georges)

interrogātīvus, a, um (interrogo) = ερωτηματικός (Gloss. II, 315, 7), zur Frage gehörig, fragend, Frage-, Prisc. 17, 47: adverbia, Prisc. 17, 47 u. 28: particula, Diom. 437, 29 u. 438, 2: coniunctio, Diom. 417, 9.