have: Difference between revisions

From LSJ

Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?

Source
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_389.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_389.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_389.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_389.jpg}}]]'''v. trans.'''
P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (also Plat. and Thuc., but rare P.).
P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (also Plat. and Thuc., but rare P.).
<b class="b2">Possess</b>: P. and V. κεκτῆσθαι (perf. of κτᾶσθαι); see also [[hold]].
<b class="b2">Possess</b>: P. and V. κεκτῆσθαι (perf. of κτᾶσθαι); see also [[hold]].

Revision as of 07:39, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_389.jpg}}

v. trans.

P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (also Plat. and Thuc., but rare P.). Possess: P. and V. κεκτῆσθαι (perf. of κτᾶσθαι); see also hold. Have to, be obliged to: P. and V. ἀναγκάζεσθαι (use pass. of compel). I have to: P. and V. δεῖ με, χρή με, ἀνάγκη ἐστί μοι. Have a person punished: use P. and V. πράσσειν ὅπως τις δώσει δίκην. Would you have me tell you? P. and V. βούλει σοὶ εἴπω; (aor. subj.). Have (a person) taught: P. and V. διδάσκεσθαί, τινα (mid.). Have to wife: P. and V. ἔχειν (acc.).

Latin > English (Lewis & Short)

have: and haveo, v. 2. aveo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hăvē, haveō, v. ave.