consuetio: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsuētĭō</b>,¹⁶ ōnis, f., commerce, liaison : Pl. Amph. 490 ; P. Fest. 61.
|gf=<b>cōnsuētĭō</b>,¹⁶ ōnis, f., commerce, liaison : Pl. Amph. 490 ; P. Fest. 61.
}}
{{Georges
|georg=cōnsuētio, ōnis, f. ([[consuesco]]), der vertraute [[Umgang]], clandestina, Plaut. Amph. 490: huius hospitae, *Ter. Andr. 439 ([[nach]] Spengels Herstellung).
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

consŭētĭo: ōnis, f. consuesco, II. B.,
I carnal intercourse: clandestina, Plaut. Am. 1, 2, 28; cf. Paul. ex Fest. p. 61, 4 Müll.; Don. ad Ter. Ad. 4, 5, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsuētĭō,¹⁶ ōnis, f., commerce, liaison : Pl. Amph. 490 ; P. Fest. 61.

Latin > German (Georges)

cōnsuētio, ōnis, f. (consuesco), der vertraute Umgang, clandestina, Plaut. Amph. 490: huius hospitae, *Ter. Andr. 439 (nach Spengels Herstellung).