conspiciendus: Difference between revisions

From LSJ

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnspĭcĭendus</b>, a, um,<br /><b>1</b> verbal de [[conspicio]]<br /><b>2</b> pris adj<sup>t,</sup> [[digne]] d’être remarqué, remarquable : [[forma]] [[conspiciendus]] Ov. F. 5, 170, remarquable par sa beauté.
|gf=<b>cōnspĭcĭendus</b>, a, um,<br /><b>1</b> verbal de [[conspicio]]<br /><b>2</b> pris adj<sup>t,</sup> [[digne]] d’être remarqué, remarquable : [[forma]] [[conspiciendus]] Ov. F. 5, 170, remarquable par sa beauté.
}}
{{Georges
|georg=cōnspiciendus, a, um, PAdi. (v. [[conspicio]]), [[sehenswert]], [[bemerkenswert]], [[ansehnlich]], [[opus]], Liv.: [[templum]], Ov.: v. Pers., Tibull. u.a.
}}
}}

Revision as of 09:05, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

conspĭcĭendus: a, um, Part. and P. a., from conspicio.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnspĭcĭendus, a, um,
1 verbal de conspicio
2 pris adjt, digne d’être remarqué, remarquable : forma conspiciendus Ov. F. 5, 170, remarquable par sa beauté.

Latin > German (Georges)

cōnspiciendus, a, um, PAdi. (v. conspicio), sehenswert, bemerkenswert, ansehnlich, opus, Liv.: templum, Ov.: v. Pers., Tibull. u.a.