tata: Difference between revisions
From LSJ
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tăta</b>, æ, m., [[papa]] [mot enfantin] : Varr. d. Non. 81, 5 ; Mart. 1, 100, 1. | |gf=<b>tăta</b>, æ, m., [[papa]] [mot enfantin] : Varr. d. Non. 81, 5 ; Mart. 1, 100, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tata, ae, m., [[Vater]], in der lallenden [[Sprache]] der Kinder, [[Varro]] [[bei]] Non. 81, 5. – u. = Ernährer übh., Mart. 1, 100, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 27964 u. 29634. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
tăta: ae, m. Gr. τέττα;> Sanscr. tātas, = papa.
I A name by which young children, speaking imperfectly, call their father, as with us, dad, daddy, Varr. ap. Non. 81, 5; Inscr. Orell. 2813 sq.; 4943.—
II A bringer up, rearer, analog. to mamma, Mart. 1, 101, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tăta, æ, m., papa [mot enfantin] : Varr. d. Non. 81, 5 ; Mart. 1, 100, 1.
Latin > German (Georges)
tata, ae, m., Vater, in der lallenden Sprache der Kinder, Varro bei Non. 81, 5. – u. = Ernährer übh., Mart. 1, 100, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 27964 u. 29634.