spelta: Difference between revisions
From LSJ
ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει → content neither with cloak nor rug, be never satisfied, can't get no satisfaction, be hard to please
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>spelta</b>, æ, f., épeautre [sorte de blé] : Carm. pond. 12. | |gf=<b>spelta</b>, æ, f., épeautre [sorte de blé] : Carm. pond. 12. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=spelta, ae, f., der [[Spelt]], Spelz, [[Hieron]]. in Ezech. 1, 4, 9. Edict. Diocl. 1, 7 u. 8: Plur., [[totidem]] speltae, Speltkörner, Auct. de pond. 12. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
spelta: ae, f.,
I spelt: totidem speltas, i. e. grains of spelt, Rhemn. Fann. Pond. 10; Hier. in Ezech. 1, 4, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spelta, æ, f., épeautre [sorte de blé] : Carm. pond. 12.
Latin > German (Georges)
spelta, ae, f., der Spelt, Spelz, Hieron. in Ezech. 1, 4, 9. Edict. Diocl. 1, 7 u. 8: Plur., totidem speltae, Speltkörner, Auct. de pond. 12.