stabulo: Difference between revisions
From LSJ
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>stăbŭlō</b>,¹⁵ āre ([[stabulum]]),<br /><b>1</b> tr., garder dans une étable : [[Varro]] R. 1, 21<br /><b>2</b> intr., être à l’étable, habiter, séjourner : Virg. G. 3, 224 ; En. 6, 286. | |gf=<b>stăbŭlō</b>,¹⁵ āre ([[stabulum]]),<br /><b>1</b> tr., garder dans une étable : [[Varro]] R. 1, 21<br /><b>2</b> intr., être à l’étable, habiter, séjourner : Virg. G. 3, 224 ; En. 6, 286. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=stabulo, āre ([[stabulum]]), I) tr. stallen, Stallung [[gewähren]], [[Varro]] r.r. 1, 21 extr. [[Hieron]]. epist. 60, 16. – II) intr. stallen, im Stalle [[stehen]], seinen [[Standort]] irgendwo [[haben]], in foribus (Orci), Verg.: unā ([[beisammen]]), Verg.: [[sub]] Haemo, Stat.: [[circa]] dominae [[cubiculum]], Apul. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
stăbŭlo: āre, v. stabulor, I. β, and II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
stăbŭlō,¹⁵ āre (stabulum),
1 tr., garder dans une étable : Varro R. 1, 21
2 intr., être à l’étable, habiter, séjourner : Virg. G. 3, 224 ; En. 6, 286.
Latin > German (Georges)
stabulo, āre (stabulum), I) tr. stallen, Stallung gewähren, Varro r.r. 1, 21 extr. Hieron. epist. 60, 16. – II) intr. stallen, im Stalle stehen, seinen Standort irgendwo haben, in foribus (Orci), Verg.: unā (beisammen), Verg.: sub Haemo, Stat.: circa dominae cubiculum, Apul.