sublecto: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sublectō</b>, āre ([[sub]], [[lacio]], cf. [[adlecto]]), séduire, tromper : Pl. Mil. 1066. | |gf=<b>sublectō</b>, āre ([[sub]], [[lacio]], cf. [[adlecto]]), séduire, tromper : Pl. Mil. 1066. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sublecto, āre (v. *sublicio, [[wie]] [[allecto]] v. [[allicio]]), ködern, [[foppen]], [[äffen]], Plaut. mil. 1066. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sublecto: āre, v. freq. a. sub-lacio,
I to wheedle, cajole: os, Plaut. Mil. 4, 2, 74.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sublectō, āre (sub, lacio, cf. adlecto), séduire, tromper : Pl. Mil. 1066.
Latin > German (Georges)
sublecto, āre (v. *sublicio, wie allecto v. allicio), ködern, foppen, äffen, Plaut. mil. 1066.