lepos: Difference between revisions

From LSJ

ἡδονὴ μὲν γὰρ ἁπάντων ἀλαζονίστατον → pleasure is the greatest of impostors, pleasure is the most shameless thing of all

Source
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lĕpōs</b>,¹⁴ ōris, m.,<br /><b>1</b> grâce, charme, agrément : Pl. Pœn. 242 ; Lucr. 2, 502 ; 4, 1133 ; leporis [[causa]] Cic. Br. 140, en vue de l’agrément, de la beauté esthétique, cf. Cic. Br. 143 ; [dans une personne] Cic. Verr. 2, 5, 142 ; Tusc. 5, 55 &#124;&#124; [terme d’affection] : Pl. Cas. 235<br /><b>2</b> esprit, humour, enjouement : Cic. de Or. 2, 220 ; Ac. 2, 16 ; Clu. 141 ; pl., Or. 96.||[terme d’affection] : Pl. Cas. 235<br /><b>2</b> esprit, humour, enjouement : Cic. de Or. 2, 220 ; Ac. 2, 16 ; Clu. 141 ; pl., Or. 96.
|gf=<b>lĕpōs</b>,¹⁴ ōris, m.,<br /><b>1</b> grâce, charme, agrément : Pl. Pœn. 242 ; Lucr. 2, 502 ; 4, 1133 ; leporis [[causa]] Cic. Br. 140, en vue de l’agrément, de la beauté esthétique, cf. Cic. Br. 143 ; [dans une personne] Cic. Verr. 2, 5, 142 ; Tusc. 5, 55 &#124;&#124; [terme d’affection] : Pl. Cas. 235<br /><b>2</b> esprit, humour, enjouement : Cic. de Or. 2, 220 ; Ac. 2, 16 ; Clu. 141 ; pl., Or. 96.||[terme d’affection] : Pl. Cas. 235<br /><b>2</b> esprit, humour, enjouement : Cic. de Or. 2, 220 ; Ac. 2, 16 ; Clu. 141 ; pl., Or. 96.
}}
{{Georges
|georg=lepōs, ōris, m., I) die [[Anmut]], Annehmlichkeit, das Gefällige, Anziehende, die Liebenswürdigkeit im [[Benehmen]], im Ausdrucke, Cic. u.a.: scherzh. Liberi [[lepos]], v. [[Wein]], Plaut. – II) insbes., [[Aufgeräumtheit]], gefälliger [[Scherz]], heiterer [[Witz]], feiner [[Humor]], [[bes]]. [[Feinheit]] u. [[Anmut]] in der Gesellschaftssprache, insit [[lepos]], Cic.: [[scurrilis]], Cic. – / Nomin. [[lepor]], Anthol. Lat. 1239, 4 M. ([[nicht]] [[mehr]] Agroec. 122, 5 K.).
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lĕpos: v. lepor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lĕpōs,¹⁴ ōris, m.,
1 grâce, charme, agrément : Pl. Pœn. 242 ; Lucr. 2, 502 ; 4, 1133 ; leporis causa Cic. Br. 140, en vue de l’agrément, de la beauté esthétique, cf. Cic. Br. 143 ; [dans une personne] Cic. Verr. 2, 5, 142 ; Tusc. 5, 55 || [terme d’affection] : Pl. Cas. 235
2 esprit, humour, enjouement : Cic. de Or. 2, 220 ; Ac. 2, 16 ; Clu. 141 ; pl., Or. 96.

Latin > German (Georges)

lepōs, ōris, m., I) die Anmut, Annehmlichkeit, das Gefällige, Anziehende, die Liebenswürdigkeit im Benehmen, im Ausdrucke, Cic. u.a.: scherzh. Liberi lepos, v. Wein, Plaut. – II) insbes., Aufgeräumtheit, gefälliger Scherz, heiterer Witz, feiner Humor, bes. Feinheit u. Anmut in der Gesellschaftssprache, insit lepos, Cic.: scurrilis, Cic. – / Nomin. lepor, Anthol. Lat. 1239, 4 M. (nicht mehr Agroec. 122, 5 K.).