lepor
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
Latin > English
lepor leporis N M :: charm, pleasantness
Latin > English (Lewis & Short)
lĕpor: and lĕpos, ōris, m. perh. root lamp-; Gr. λάμπω, λαμπρός; cf. Lat. limpidus, lanterna,
I pleasantness, agreeableness, attractiveness, charm.
I In gen.: quasi salsa muriatica esse autumantur sine omni lepore et sine suavitate, Plaut. Poen. 1, 2, 32: aurea, pavonum ridenti imbuta lepore Saecla, Lucr. 2, 502; 4, 1133: omnis vitae lepos, Plin. 31, 7, 41, § 88.—
II In partic.
A Of behavior, pleasantness, grace, politeness, amiability: affluens omni lepore ac venustate, Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142: in quo mihi videtur specimen fuisse humanitatis, salis, suavitatis, leporis, id. Tusc. 5, 19, 55. —
B As a term of endearment, = blanditiae, my delight, charmer: respice, o mi lepos, Plaut. Cas. 2, 3, 19; id. Curc. 1, 2, 4.—
C Of speech, pleasantry, wit, humor (so most freq. in Cic.; cf.: sal, facetiae, festivitas): Inest lepos ludusque in hac comoedia, Plaut. As. prol. 13: ea esset in homine jucunditas et tantus in jocando lepos ut, etc., Cic. de Or. 1, 7, 27: urbanitatis oratorius, non scurrilis, lepos, id. Brut. 38, 143; cf. id. de Or. 1, 34, 159: floruit admirabili quodam lepore dicendi, id. Ac. 2, 6, 16: inusitatus nostris oratoribus lepos, id. de Or. 2, 23, 98: omnes verborum, omnes sententiarum lepores, id. Or. 27, 96.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lĕpŏr, v. lepos : Anth. 1239, 4 Meyer ; Gloss.
(2) lĕpŏr, ŏris, n., c. lepus : Gloss. Labb.
Latin > German (Georges)
lepor, s. lepos.