calculosus: Difference between revisions

From LSJ

Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik

Menander, Monostichoi, 260
(Gf-D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>calcŭlōsus</b>, a, um ([[calculus]]), caillouteux, plein de cailloux : Plin. 35, 170 &#124;&#124; qui a la gravelle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26.||qui a la gravelle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26.
|gf=<b>calcŭlōsus</b>, a, um ([[calculus]]), caillouteux, plein de cailloux : Plin. 35, 170 &#124;&#124; qui a la gravelle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26.||qui a la gravelle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26.
}}
{{Georges
|georg=calculōsus, a, um ([[calculus]]), I) [[steinig]], voller [[Steinchen]], [[ager]], Col.: [[loca]], Col.: [[solum]], Plin. u. Gargil.: [[pomum]], Cloat. [[bei]] Macr. [[sat]]. 2, 15, 6. – II) am Steine [[leidend]], [[bes]]. Plur. subst., Cels. u.a.
}}
}}

Revision as of 09:09, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

calcŭlōsus: a, um, adj. calculus.
I Full of small stones or pebbles, stony, pebbly, gravelly (post - Aug.): pomum, Cloat. ap. Macr. S. 2, 15, 6: loca, Col. Arb. 21: ager, id. ib. 3, 11, 7: solum, Plin. 35, 14, 49, § 170.—
II Afficted with calculus or stone, Cels. 7, 26, n. 2; Plin. 28, 4, 9, § 42; Scrib. Comp. 150 and 153; Veg. 2, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

calcŭlōsus, a, um (calculus), caillouteux, plein de cailloux : Plin. 35, 170 || qui a la gravelle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26.

Latin > German (Georges)

calculōsus, a, um (calculus), I) steinig, voller Steinchen, ager, Col.: loca, Col.: solum, Plin. u. Gargil.: pomum, Cloat. bei Macr. sat. 2, 15, 6. – II) am Steine leidend, bes. Plur. subst., Cels. u.a.