musica: Difference between revisions
Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid
(Gf-D_6) |
(3_8) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=(1) <b>mūsĭca</b>,¹³ æ, Cic. et <b>mūsĭcē</b>, ēs, f. Quint. ([[μουσική]]), la musique : Cic. de Or. 3, 132 ; Quint. 1, 10, 9 ; musicam scire Cic. de Or. 3, 127, savoir la musique || poésie : socci Aus. Ep. 10, 43, la poésie du brodequin = la poésie comique.<br />(2) <b>mūsĭca</b>,¹⁵ ōrum, n., la musique : Cic. de Or. 1, 10 ; 187.| | |gf=(1) <b>mūsĭca</b>,¹³ æ, Cic. et <b>mūsĭcē</b>, ēs, f. Quint. ([[μουσική]]), la musique : Cic. de Or. 3, 132 ; Quint. 1, 10, 9 ; musicam scire Cic. de Or. 3, 127, savoir la musique || poésie : socci Aus. Ep. 10, 43, la poésie du brodequin = la poésie comique.<br />(2) <b>mūsĭca</b>,¹⁵ ōrum, n., la musique : Cic. de Or. 1, 10 ; 187.| | ||
|poésie : socci Aus. Ep. 10, 43, la poésie du brodequin=la poésie comique.<br />(2) <b>mūsĭca</b>,¹⁵ ōrum, n., la musique : Cic. de Or. 1, 10 ; 187. | |poésie : socci Aus. Ep. 10, 43, la poésie du brodequin=la poésie comique.<br />(2) <b>mūsĭca</b>,¹⁵ ōrum, n., la musique : Cic. de Or. 1, 10 ; 187. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mūsica, ae, f. u. mūsicē, ēs, f. ([[μουσική]] sc.[[τέχνη]]), die Musenkunst, die [[Musik]], im Sinne der Alten, [[mit]] [[Inbegriff]] der [[Dichtkunst]], [[militaris]], Gell.: musicam tractare, Cic.: [[musica]] socci et cothurni, komische u. tragische [[Poesie]], [[Auson]]. – musicam u. musicen scire, Vitr.: et musicen et litteras docere, Quint. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mūsĭca: ae, and mūsĭcē, ēs, f., = μουσική,
I the art of music, music; acc. to the notions of the ancients, also every higher kind of artistic or scientific culture or pursuit: musicam Damone aut Aristoxeno tractante? etc., Cic. de Or. 3, 33, 132: socci et cothurni, i. e. comic and dramatic poetry, Aus. Ep. 10, 43: musice antiquis temporibus tantum venerationis habuit, ut, Quint. 1, 10, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mūsĭca,¹³ æ, Cic. et mūsĭcē, ēs, f. Quint. (μουσική), la musique : Cic. de Or. 3, 132 ; Quint. 1, 10, 9 ; musicam scire Cic. de Or. 3, 127, savoir la musique || poésie : socci Aus. Ep. 10, 43, la poésie du brodequin = la poésie comique.
(2) mūsĭca,¹⁵ ōrum, n., la musique : Cic. de Or. 1, 10 ; 187.
Latin > German (Georges)
mūsica, ae, f. u. mūsicē, ēs, f. (μουσική sc.τέχνη), die Musenkunst, die Musik, im Sinne der Alten, mit Inbegriff der Dichtkunst, militaris, Gell.: musicam tractare, Cic.: musica socci et cothurni, komische u. tragische Poesie, Auson. – musicam u. musicen scire, Vitr.: et musicen et litteras docere, Quint.