Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

laniger: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch

Menander, Monostichoi, 507
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lānĭgĕr</b>,¹² ĕra, ĕrum ([[lana]], [[gero]]),<br /><b>1</b> qui porte de la laine : Virg. G. 3, 287 &#124;&#124; arbores lanigeræ Plin. 12, 38, cotonniers<br /><b>2</b> subst. m., mouton : Ov. M. 7, 312 &#124;&#124; la constellation du Bélier : Manil. 1, 672.||arbores lanigeræ Plin. 12, 38, cotonniers<br /><b>2</b> subst. m., mouton : Ov. M. 7, 312||la constellation du Bélier : Manil. 1, 672.
|gf=<b>lānĭgĕr</b>,¹² ĕra, ĕrum ([[lana]], [[gero]]),<br /><b>1</b> qui porte de la laine : Virg. G. 3, 287 &#124;&#124; arbores lanigeræ Plin. 12, 38, cotonniers<br /><b>2</b> subst. m., mouton : Ov. M. 7, 312 &#124;&#124; la constellation du Bélier : Manil. 1, 672.||arbores lanigeræ Plin. 12, 38, cotonniers<br /><b>2</b> subst. m., mouton : Ov. M. 7, 312||la constellation du Bélier : Manil. 1, 672.
}}
{{Georges
|georg=lāniger, gera, gerum ([[lana]] u. [[gero]]), [[Wolle]] tragend, [[mit]] [[Wolle]] bedeckt, I) adi.: [[bidens]], Verg.: [[pecus]], Schafe, Acc. fr.: [[grex]], Verg.: [[arbor]], Baumwollenbaum, Plin.: [[luci]] (vgl. εριοφόρα δένδρα), Sil.: poet., apices, wollene, Verg. – II) subst.: a) lāniger, gerī, m., der Wollträger, v. [[Widder]], Ov.; v. [[Lamm]], Phaedr.: corpora lanigerûm, Sil. 13, 433: poet. v. [[Widder]] am [[Himmel]], Manil. 4, 514. – b) lānigera, ae, f., die Wollträgerin, v. [[Schaf]], [[Lamm]], Plur. [[bei]] [[Varro]] [[sat]]. Men. 242. Colum. 7, 6, 5. Sil. 15, 703.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lānĭger: gĕra, gĕrum, adj. lana-gero,
I wool-bearing, fleecy (poet. and in post-Aug. prose): pecus, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44: greges, Verg. G. 3, 287: arbores, i. e. cottontrees, Plin. 12, 10, 21, § 38: fertilitas, of insects. id. 11, 24, 28, § 80.—
II Subst.
   A lānĭger, gĕri, m., a ram, Ov. M. 7, 312. —Of a lamb: timens, Phaedr. 1, 1, 6.—Of the constellation of the Ram, for Aries, Manil. 1, 672; 2, 200 al.—
   B lānĭgĕra, ae, f., a lamb, sheep, Sil. 15, 703.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lānĭgĕr,¹² ĕra, ĕrum (lana, gero),
1 qui porte de la laine : Virg. G. 3, 287 || arbores lanigeræ Plin. 12, 38, cotonniers
2 subst. m., mouton : Ov. M. 7, 312 || la constellation du Bélier : Manil. 1, 672.

Latin > German (Georges)

lāniger, gera, gerum (lana u. gero), Wolle tragend, mit Wolle bedeckt, I) adi.: bidens, Verg.: pecus, Schafe, Acc. fr.: grex, Verg.: arbor, Baumwollenbaum, Plin.: luci (vgl. εριοφόρα δένδρα), Sil.: poet., apices, wollene, Verg. – II) subst.: a) lāniger, gerī, m., der Wollträger, v. Widder, Ov.; v. Lamm, Phaedr.: corpora lanigerûm, Sil. 13, 433: poet. v. Widder am Himmel, Manil. 4, 514. – b) lānigera, ae, f., die Wollträgerin, v. Schaf, Lamm, Plur. bei Varro sat. Men. 242. Colum. 7, 6, 5. Sil. 15, 703.