longo: Difference between revisions
From LSJ
ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη → Tell me, Muse, about the man of many turns, who many ways wandered (Cook translation of Odyssey 1.1)
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>longō</b>, āre ([[longus]]), tr., prolonger [le temps] : Fort. Carm. 7, 12, 70 || éloigner : Arn. J. Psalm. 87.||éloigner : Arn. J. Psalm. 87. | |gf=<b>longō</b>, āre ([[longus]]), tr., prolonger [le temps] : Fort. Carm. 7, 12, 70 || éloigner : Arn. J. Psalm. 87.||éloigner : Arn. J. Psalm. 87. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=longo, āre ([[longus]]), I) [[lang]] [[machen]] (Ggstz. breviare), Ven. [[Fort]]. carm. 7, 12, 70. – II) [[entfernt]] [[halten]], alqm a sepulcro, Arnob. in psalm. 87. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:28, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
longō, āre (longus), tr., prolonger [le temps] : Fort. Carm. 7, 12, 70 || éloigner : Arn. J. Psalm. 87.
Latin > German (Georges)
longo, āre (longus), I) lang machen (Ggstz. breviare), Ven. Fort. carm. 7, 12, 70. – II) entfernt halten, alqm a sepulcro, Arnob. in psalm. 87.