longo: Difference between revisions

From LSJ

ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη → Tell me, Muse, about the man of many turns, who many ways wandered (Cook translation of Odyssey 1.1)

Source
(Gf-D_5)
(3_8)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>longō</b>, āre ([[longus]]), tr., prolonger [le temps] : Fort. Carm. 7, 12, 70 &#124;&#124; éloigner : Arn. J. Psalm. 87.||éloigner : Arn. J. Psalm. 87.
|gf=<b>longō</b>, āre ([[longus]]), tr., prolonger [le temps] : Fort. Carm. 7, 12, 70 &#124;&#124; éloigner : Arn. J. Psalm. 87.||éloigner : Arn. J. Psalm. 87.
}}
{{Georges
|georg=longo, āre ([[longus]]), I) [[lang]] [[machen]] (Ggstz. breviare), Ven. [[Fort]]. carm. 7, 12, 70. – II) [[entfernt]] [[halten]], alqm a sepulcro, Arnob. in psalm. 87.
}}
}}

Latest revision as of 09:28, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

longō, āre (longus), tr., prolonger [le temps] : Fort. Carm. 7, 12, 70 || éloigner : Arn. J. Psalm. 87.

Latin > German (Georges)

longo, āre (longus), I) lang machen (Ggstz. breviare), Ven. Fort. carm. 7, 12, 70. – II) entfernt halten, alqm a sepulcro, Arnob. in psalm. 87.