perpetuarius: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...

Source
(Gf-D_6)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perpĕtŭārĭus</b>,¹⁶ a, um ([[perpetuus]]), qui n’a pas de cesse : Sen. Apoc. 6, 2 &#124;&#124; subst., c. [[emphyteuta]] : Cod. Just. 11, 70, 5.||subst., c. [[emphyteuta]] : Cod. Just. 11, 70, 5.
|gf=<b>perpĕtŭārĭus</b>,¹⁶ a, um ([[perpetuus]]), qui n’a pas de cesse : Sen. Apoc. 6, 2 &#124;&#124; subst., c. [[emphyteuta]] : Cod. Just. 11, 70, 5.||subst., c. [[emphyteuta]] : Cod. Just. 11, 70, 5.
}}
{{Georges
|georg=perpetuārius, a, um ([[perpetuus]]), [[beständig]], [[mulio]], [[nach]] Friedländer = [[ein]] M., der [[beständig]] [[unterwegs]] ist, [[indem]] er [[Reisende]] [[nach]] [[aller]] Herren Ländern führt, Sen. apoc. 6, 1. – subst., perpetuārius, iī, m., der Erbpachter, Cod. Iust. 11, 70, 5.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

perpĕtŭārĭus: a, um, adj. id.,
I constant, permanent; always employed, constantly engaged in any business or calling (post-Aug.): mulio, Sen. Apoc. 6, 2.—Subst.: perpĕtŭārĭus, ii, m., a fee-farmer, hereditary tenant, Cod. Just. 11, 70, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perpĕtŭārĭus,¹⁶ a, um (perpetuus), qui n’a pas de cesse : Sen. Apoc. 6, 2 || subst., c. emphyteuta : Cod. Just. 11, 70, 5.

Latin > German (Georges)

perpetuārius, a, um (perpetuus), beständig, mulio, nach Friedländer = ein M., der beständig unterwegs ist, indem er Reisende nach aller Herren Ländern führt, Sen. apoc. 6, 1. – subst., perpetuārius, iī, m., der Erbpachter, Cod. Iust. 11, 70, 5.