insperabilis: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(3_7)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-spērābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be hoped for ([[post]]-[[class]].): pax, Gell. 4, 18, 3: [[nuntius]], Amm. 15, 5, 17.
|lshtext=<b>in-spērābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be hoped for (post-class.): pax, Gell. 4, 18, 3: [[nuntius]], Amm. 15, 5, 17.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 13:55, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-spērābĭlis: e, adj.,
I that cannot be hoped for (post-class.): pax, Gell. 4, 18, 3: nuntius, Amm. 15, 5, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnspērābĭlis, e, qu’on ne peut espérer : Amm. 15, 5, 17.

Latin > German (Georges)

īn-spērābilis, e, nicht zu hoffen, unverhofft, nuntius, Amm. 15, 5, 17: victoria, *Gell. 4, 18, 3 (nach Hertzs Vermutung).