confisio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōnfīsio, ōnis, f. ([[confido]]), das [[Vertrauen]], [[fidentia]] ([[Zuversicht]]), id est firma [[confisio]], Cic. Tusc. 4, 80.
|georg=cōnfīsio, ōnis, f. ([[confido]]), das [[Vertrauen]], [[fidentia]] ([[Zuversicht]]), id est firma [[confisio]], Cic. Tusc. 4, 80.
}}
{{LaEn
|lnetxt=confisio confisionis N F :: assurance; trust, confidence
}}
}}

Revision as of 19:35, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

confīsĭo: ōnis, f. confido,
I confidence, assurance: confisio firma animi (est fidentia), Cic. Tusc. 4, 37, 80.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfīsĭō, ōnis, f. (confido), confiance : Cic. Tusc. 4, 80.

Latin > German (Georges)

cōnfīsio, ōnis, f. (confido), das Vertrauen, fidentia (Zuversicht), id est firma confisio, Cic. Tusc. 4, 80.

Latin > English

confisio confisionis N F :: assurance; trust, confidence