perfamiliaris: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(3_10) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=per-familiāris, e, [[sehr]] [[vertraut]] im Umgange, [[hospitium]], Liv.: alci, Cic. ad Q. fr. 2, 13, 4 u. (in der Tmesis) Gell. 2, 18, 1. – subst., [[ein]] [[sehr]] Vertrauter, [[sehr]] vertrauter [[Freund]], [[meus]], Cic.: Epicuri, Cic. | |georg=per-familiāris, e, [[sehr]] [[vertraut]] im Umgange, [[hospitium]], Liv.: alci, Cic. ad Q. fr. 2, 13, 4 u. (in der Tmesis) Gell. 2, 18, 1. – subst., [[ein]] [[sehr]] Vertrauter, [[sehr]] vertrauter [[Freund]], [[meus]], Cic.: Epicuri, Cic. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=perfamiliaris, e. ''adj''. :: [[甚相熟者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:34, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
per-fămĭlĭāris: e, adj.,
I very intimate, very familiar (class.): perfamiliaris Philisto, Cic. Q. Fr. 2, 11 (13), 4.—In tmesi: Phaedon Socrati per fuit familiaris, Gell. 2, 18, 1.—
II Subst.: perfămĭlĭāris, is, m., a very intimate or familiar friend (class.): meus, Cic. Fam. 13, 51: Epicuri, id. Fin. 5, 31, 94: M. Antonii, id. Brut. 45, 168.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfămĭlĭāris,¹⁴ e, très lié avec, très ami, intime (alicui): Cic. Q. 2, 13, 4 || subst. m., ami intime : Cic. Fin. 5, 94 ; Br. 168.
Latin > German (Georges)
per-familiāris, e, sehr vertraut im Umgange, hospitium, Liv.: alci, Cic. ad Q. fr. 2, 13, 4 u. (in der Tmesis) Gell. 2, 18, 1. – subst., ein sehr Vertrauter, sehr vertrauter Freund, meus, Cic.: Epicuri, Cic.
Latin > Chinese
perfamiliaris, e. adj. :: 甚相熟者