crater: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=crāter, tēris, Akk. Sing. tēra, Akk. Plur. tēras, m. u. latinisierte, in [[Prosa]] [[fast]] regelm. [[Form]] crātēra, ae, f. ([[κρατήρ]]), I) [[ein]] großes, vertieftes [[Gefäß]], [[worin]] die Alten den [[Wein]] [[mit]] [[Wasser]] mischten und [[daraus]], [[nach]] unserer [[Art]], in die Gläser schöpften, der Mischkessel, [[Krater]], Enn. fr., Verg. u.a.: [[Form]] [[cratera]], Cic. u.a.; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 724. – Nbf. crēterrae, ārum, f., [[Varro]] u. Cic. ep. – II) übtr.: 1) [[ein]] [[Schöpfgefäß]], der Wassereimer, Naev. b. Non. 547, 30. – 2) das Ölgefäß, Verg. u. Mart. – 3) das Wasserdecken, [[Bassin]], Plin. ep. 5, 6, 23. – 4) eine vulkanische Erdöffnung, der Erdschlund, [[Abgrund]], Ov. u. Plin. – [[bes]]. der [[Kessel]], [[Krater]] eines feuerspeienden Berges, Lucr. u. Plin. – 5) [[Crater]], [[ein]] Meerbusen [[bei]] [[Baiae]], Cic. ad Att. 2, 8, 2. – 6) [[Crater]] u. Cratera, [[ein]] [[Gestirn]], der [[Becher]], Ov. [[fast]]. 2, 266. Cic. Arat. 219 (de nat. deor. 2, 114). Vitr. 9, 5 (7), 1.
|georg=crāter, tēris, Akk. Sing. tēra, Akk. Plur. tēras, m. u. latinisierte, in [[Prosa]] [[fast]] regelm. [[Form]] crātēra, ae, f. ([[κρατήρ]]), I) [[ein]] großes, vertieftes [[Gefäß]], [[worin]] die Alten den [[Wein]] [[mit]] [[Wasser]] mischten und [[daraus]], [[nach]] unserer [[Art]], in die Gläser schöpften, der Mischkessel, [[Krater]], Enn. fr., Verg. u.a.: [[Form]] [[cratera]], Cic. u.a.; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 724. – Nbf. crēterrae, ārum, f., [[Varro]] u. Cic. ep. – II) übtr.: 1) [[ein]] [[Schöpfgefäß]], der Wassereimer, Naev. b. Non. 547, 30. – 2) das Ölgefäß, Verg. u. Mart. – 3) das Wasserdecken, [[Bassin]], Plin. ep. 5, 6, 23. – 4) eine vulkanische Erdöffnung, der Erdschlund, [[Abgrund]], Ov. u. Plin. – [[bes]]. der [[Kessel]], [[Krater]] eines feuerspeienden Berges, Lucr. u. Plin. – 5) [[Crater]], [[ein]] Meerbusen [[bei]] [[Baiae]], Cic. ad Att. 2, 8, 2. – 6) [[Crater]] u. Cratera, [[ein]] [[Gestirn]], der [[Becher]], Ov. [[fast]]. 2, 266. Cic. Arat. 219 (de nat. deor. 2, 114). Vitr. 9, 5 (7), 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=crater crateris N M :: mixing bowl; depression, volcano crater, basin of fountain; Cup (constellation)
}}
}}

Revision as of 01:45, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

crātēr: ēris, v. cratera.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) crātēr,¹² ēris, acc. em ou a, m. (κρατήρ), cratère, grand vase, où l’on mêlait le vin avec l’eau : Virg. En. 1, 728 || vase à huile : Virg. En. 6, 225 || bassin d’une fontaine : Plin. Min. Ep. 5, 6, 23 || cratère d’un volcan : Lucr. 6, 701 ; Plin. 3, 88 || gouffre, ouverture volcanique de la terre : Plin. 2, 238 || la Coupe [constell.] : Ov. F. 2, 266.

Latin > German (Georges)

crāter, tēris, Akk. Sing. tēra, Akk. Plur. tēras, m. u. latinisierte, in Prosa fast regelm. Form crātēra, ae, f. (κρατήρ), I) ein großes, vertieftes Gefäß, worin die Alten den Wein mit Wasser mischten und daraus, nach unserer Art, in die Gläser schöpften, der Mischkessel, Krater, Enn. fr., Verg. u.a.: Form cratera, Cic. u.a.; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 724. – Nbf. crēterrae, ārum, f., Varro u. Cic. ep. – II) übtr.: 1) ein Schöpfgefäß, der Wassereimer, Naev. b. Non. 547, 30. – 2) das Ölgefäß, Verg. u. Mart. – 3) das Wasserdecken, Bassin, Plin. ep. 5, 6, 23. – 4) eine vulkanische Erdöffnung, der Erdschlund, Abgrund, Ov. u. Plin. – bes. der Kessel, Krater eines feuerspeienden Berges, Lucr. u. Plin. – 5) Crater, ein Meerbusen bei Baiae, Cic. ad Att. 2, 8, 2. – 6) Crater u. Cratera, ein Gestirn, der Becher, Ov. fast. 2, 266. Cic. Arat. 219 (de nat. deor. 2, 114). Vitr. 9, 5 (7), 1.

Latin > English

crater crateris N M :: mixing bowl; depression, volcano crater, basin of fountain; Cup (constellation)