captor: Difference between revisions
From LSJ
ὤδινεν ὄρος, Ζεὺς δ' ἐφοβεῖτο, τὸ δ' ἔτεκεν μῦν → the mountain was in labor — even Zeus was afraid — but gave birth to a mouse
(3_2) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[captor]]<sup>1</sup>, ōris, m. ([[capio]]), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. [[Leo]] libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) [[Riese]] u. Meyer [[raptor]].<br />'''(2)''' [[captor]]<sup>2</sup>, ārī, s. [[capto]]. | |georg=(1) [[captor]]<sup>1</sup>, ōris, m. ([[capio]]), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. [[Leo]] libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) [[Riese]] u. Meyer [[raptor]].<br />'''(2)''' [[captor]]<sup>2</sup>, ārī, s. [[capto]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=captor captoris N M :: hunter, huntsman, he who catches animals/game | |||
}} | }} |
Revision as of 00:10, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
captor: ōris, m. capio,
I he who catches (animals), a hunter, huntsman, Poët. Anth. Lat. 5, 162, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) captŏr, ōris, m. (capio), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.
(2) captor, v. capto.
Latin > German (Georges)
(1) captor1, ōris, m. (capio), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. Leo libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) Riese u. Meyer raptor.
(2) captor2, ārī, s. capto.
Latin > English
captor captoris N M :: hunter, huntsman, he who catches animals/game