derisio: Difference between revisions
From LSJ
εἰ γάρ κεν καὶ σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖο καὶ θαμὰ τοῦτ᾽ ἔρδοις, τάχα κεν μέγα καὶ τὸ γένοιτο → for if you add only a little to a little and do this often, soon that little will become great (Hesiod W&D, 361-362)
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dērīsio, ōnis, f. ([[derideo]]), die Verspottung, [[Verhöhnung]], der Spott, Arnob. 7, 33: religionum, Lact. 1, 20, 34: eritis [[derisio]] in gentibus, Itala Esdr. fr. [[bei]] Lact. 4, 18, 22. | |georg=dērīsio, ōnis, f. ([[derideo]]), die Verspottung, [[Verhöhnung]], der Spott, Arnob. 7, 33: religionum, Lact. 1, 20, 34: eritis [[derisio]] in gentibus, Itala Esdr. fr. [[bei]] Lact. 4, 18, 22. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=derisio derisionis N F :: mockery, scorn, derision | |||
}} | }} |
Revision as of 02:20, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
dērīsĭo: ōnis, f. derideo,
I a laughing to scorn, mockery, derision (late Lat. for irrisio, illusio), Arn. 7, p. 239; Lact. 4, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dērīsĭō, ōnis, f., moquerie, dérision : Arn. 7, 33.
Latin > German (Georges)
dērīsio, ōnis, f. (derideo), die Verspottung, Verhöhnung, der Spott, Arnob. 7, 33: religionum, Lact. 1, 20, 34: eritis derisio in gentibus, Itala Esdr. fr. bei Lact. 4, 18, 22.
Latin > English
derisio derisionis N F :: mockery, scorn, derision