exortus: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
(3_5) |
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) | |gf=(1) [[exortus]], a, um, part. de [[exorior]].<br />(2) <b>exortŭs</b>,¹³ ūs, m., lever, commencement : [du soleil] Liv. 21, 30, 4 ; [élévation au trône] Plin. Min. [[Pan]]. 8, 3 ; [source d’un fleuve] Plin. 31, 25. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=exortus, ūs, m. ([[exorior]]), I) das Aufsteigen, a) der [[Aufgang]] der Gestirne (Ggstz. [[occasus]]), [[exortus]] (Sing. u. Plur.) solis, Cornif. rhet. u.a. (s. Fabri Liv. 21, 30, 4): lunae, Plin.: siderum, Plin.: aquilonis, Plin.: [[sub]] lucis exortum, [[gegen]] [[Morgen]], Curt.: ex. [[aequinoctialis]] ([[auch]] im Plur.), [[Varro]] u. Plin.: ex. [[solstitialis]], Plin. – b) übtr., die [[Erhebung]] ([[auf]] den [[Thron]]), invicti imperatoris, Plin. pan. 8, 3. – II) das [[Entstehen]], der [[Beginn]], [[Ursprung]], Danuvii, Plin. 31, 25: Romae, Augustin. de civ. dei 1, 2 in.: subit ([[aqua]]) altitudinem [[exortus]] [[sui]], Plin. 31, 57. | |georg=exortus, ūs, m. ([[exorior]]), I) das Aufsteigen, a) der [[Aufgang]] der Gestirne (Ggstz. [[occasus]]), [[exortus]] (Sing. u. Plur.) solis, Cornif. rhet. u.a. (s. Fabri Liv. 21, 30, 4): lunae, Plin.: siderum, Plin.: aquilonis, Plin.: [[sub]] lucis exortum, [[gegen]] [[Morgen]], Curt.: ex. [[aequinoctialis]] ([[auch]] im Plur.), [[Varro]] u. Plin.: ex. [[solstitialis]], Plin. – b) übtr., die [[Erhebung]] ([[auf]] den [[Thron]]), invicti imperatoris, Plin. pan. 8, 3. – II) das [[Entstehen]], der [[Beginn]], [[Ursprung]], Danuvii, Plin. 31, 25: Romae, Augustin. de civ. dei 1, 2 in.: subit ([[aqua]]) altitudinem [[exortus]] [[sui]], Plin. 31, 57. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:25, 15 May 2021
Latin > English (Lewis & Short)
exortus: a, um, Part., from exorior.
exortus: ūs, m. exorior,
I a coming forth, rising: solis, Auct. Her. 3, 22, 36; Suet. Aug. 5; Plin. 12, 11, 23, § 40: cum ab occasu solis ad exortus intenderent iter, Liv. 21, 30, 4: stellarum, id. 2, 15, 12: aequinoctiales, Varr. R. R. 1, 12, 1: Aquilonis, Plin. 7, 2, 2, § 10: aquae, id. 31, 6, 31, § 57: lucis, Front. Strat. 2, 12, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) exortus, a, um, part. de exorior.
(2) exortŭs,¹³ ūs, m., lever, commencement : [du soleil] Liv. 21, 30, 4 ; [élévation au trône] Plin. Min. Pan. 8, 3 ; [source d’un fleuve] Plin. 31, 25.
Latin > German (Georges)
exortus, ūs, m. (exorior), I) das Aufsteigen, a) der Aufgang der Gestirne (Ggstz. occasus), exortus (Sing. u. Plur.) solis, Cornif. rhet. u.a. (s. Fabri Liv. 21, 30, 4): lunae, Plin.: siderum, Plin.: aquilonis, Plin.: sub lucis exortum, gegen Morgen, Curt.: ex. aequinoctialis (auch im Plur.), Varro u. Plin.: ex. solstitialis, Plin. – b) übtr., die Erhebung (auf den Thron), invicti imperatoris, Plin. pan. 8, 3. – II) das Entstehen, der Beginn, Ursprung, Danuvii, Plin. 31, 25: Romae, Augustin. de civ. dei 1, 2 in.: subit (aqua) altitudinem exortus sui, Plin. 31, 57.