madide: Difference between revisions
From LSJ
οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → so the last shall be first and the first last for many be called but few chosen
(3_8) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=madidē, Adv. ([[madidus]]), [[feucht]], [[naß]], madere, übernaß [[sein]] = [[stark]] [[betrunken]] [[sein]], Plaut. Pseud. 1297. | |georg=madidē, Adv. ([[madidus]]), [[feucht]], [[naß]], madere, übernaß [[sein]] = [[stark]] [[betrunken]] [[sein]], Plaut. Pseud. 1297. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=madide ADV :: so as to be dripping/sodden/drenched/thoroughly wet; drunkenly | |||
}} | }} |
Revision as of 04:45, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
mădĭdē: adv., v. madidus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mădĭdē (madidus), de manière à être trempé : [fig.] madere Pl. Ps. 1297, être humecté à fond, être complètement ivre.
Latin > German (Georges)
madidē, Adv. (madidus), feucht, naß, madere, übernaß sein = stark betrunken sein, Plaut. Pseud. 1297.
Latin > English
madide ADV :: so as to be dripping/sodden/drenched/thoroughly wet; drunkenly