plectrum: Difference between revisions

From LSJ

Ὑπὲρ σεαυτοῦ μὴ φράσῃς ἐγκώμιον → Noli ipse laudis facere tibi praeconium → Dich selbst bedenke nicht mit einem Lobgedicht

Menander, Monostichoi, 516
(3_10)
(nlel)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=plēctrum, ī, n. (πληκτρον), I) das [[Stäbchen]], [[womit]] der Zitherspieler die Saiten anschlägt, der [[Griffel]], der [[Kiel]], A) eig., Cic. u.a. – B) (poet.) meton.: 1) = [[Zither]], [[Laute]], Hor. u. Tibull. – 2) = lyrisches [[Gedicht]], Hor. – II) das [[Steuerruder]], [[Steuer]], Sil. 14, 402 u. 548.
|georg=plēctrum, ī, n. (πληκτρον), I) das [[Stäbchen]], [[womit]] der Zitherspieler die Saiten anschlägt, der [[Griffel]], der [[Kiel]], A) eig., Cic. u.a. – B) (poet.) meton.: 1) = [[Zither]], [[Laute]], Hor. u. Tibull. – 2) = lyrisches [[Gedicht]], Hor. – II) das [[Steuerruder]], [[Steuer]], Sil. 14, 402 u. 548.
}}
{{nlel
|nleltext=[[πλῆκτρον]]
}}
}}

Revision as of 10:55, 10 January 2019

Latin > English (Lewis & Short)

plēctrum: i, n., = πλῆκτρον (an instrument to strike with; esp.),
I A little stick with which the player struck the chords of a stringed instrument, a quill, plectrum: itaque plectri similem linguam nostri solent dicere, chordarum dentis, naris cornibus illis qui resonant, etc., Cic. N. D. 2, 59, 149; Ov. M. 11, 168: plectra movere, id. H. 3, 113.—
   B Poet., transf., a lyre or lute; also a lyric poem, lyric poetry: plectro modulatus eburno, Tib. 3, 4, 39: et te sonantem plenius aureo, Alcaee, plectro, Hor. C. 2, 13, 26; 2, 1, 40; 1, 26, 11.—
II A helm, rudder (poet.): non plectro ratis Parcitur, Sil. 14, 549; 403.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plēctrum,¹² ī, n. (πλῆκτρον),
1 plectre, petite verge d’ivoire pour toucher les cordes de la lyre : Cic. Nat. 2, 149 || par ext.] lyre, luth : Tib. 3, 4, 39 || [fig.] poésie lyrique : Hor. O. 2, 13, 26
2 gouvernail : Sil. 14, 549.

Latin > German (Georges)

plēctrum, ī, n. (πληκτρον), I) das Stäbchen, womit der Zitherspieler die Saiten anschlägt, der Griffel, der Kiel, A) eig., Cic. u.a. – B) (poet.) meton.: 1) = Zither, Laute, Hor. u. Tibull. – 2) = lyrisches Gedicht, Hor. – II) das Steuerruder, Steuer, Sil. 14, 402 u. 548.

Dutch > Greek

πλῆκτρον