vatillum: Difference between revisions

From LSJ

Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 68
(3_13)
(3)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=vatillum, ī, n., [[ein]] [[wie]] [[ein]] großer [[Löffel]] [[mit]] einem Stiele aussehender [[Hafen]], a) [[als]] Schippe, [[Schaufel]], zum Ausschaufeln [[des]] Düngers, [[Varro]] r.r. 3, 6, 5: [[als]] Kohlenschaufel, Vulg. [[num]]. 4, 14: coctilium cotidiana vatilla [[quattuor]], Treb. Poll. Claud. 14, 12. – b) [[als]] [[Hafen]] [[des]] Hüttenarbeiters, um [[Metall]] zu [[glühen]], der Glühhafen (mittelhochd., »gluothafen«), vat. ferreum, Plin. 33, 127 u. 34, 112. – c) [[als]] [[Hafen]], [[Pfanne]], um eine [[Speise]] zu [[kochen]] od. zu [[rösten]], Apic. 7, 295. Marc. Emp. 27. – d) [[als]] kleines [[Kohlenbecken]] zum [[Räuchern]], die Kohlen- od. [[Räucherpfanne]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 36. – bildl. v. animai, Plaut. trin. 492 Sch.<sup>3</sup> – / Die [[Schreibung]] [[vatillum]] ist [[fast]] [[überall]] die der besten Handschriften ([[denn]] [[Varro]] r.r. 1, 50, 2 liest [[Keil]] [[bacillum]]) u. Gloss. II, 426, 21 u.ö. (wo ›[[vatillum]], ἡ [[πυράμη]]‹); die spätere [[Form]] [[batillum]] in Gloss., zB. [[bei]] [[Löwe]] Prodr. p. 277 (wo ›[[batillum]], [[turibulum]]‹).
|georg=vatillum, ī, n., [[ein]] [[wie]] [[ein]] großer [[Löffel]] [[mit]] einem Stiele aussehender [[Hafen]], a) [[als]] Schippe, [[Schaufel]], zum Ausschaufeln [[des]] Düngers, [[Varro]] r.r. 3, 6, 5: [[als]] Kohlenschaufel, Vulg. [[num]]. 4, 14: coctilium cotidiana vatilla [[quattuor]], Treb. Poll. Claud. 14, 12. – b) [[als]] [[Hafen]] [[des]] Hüttenarbeiters, um [[Metall]] zu [[glühen]], der Glühhafen (mittelhochd., »gluothafen«), vat. ferreum, Plin. 33, 127 u. 34, 112. – c) [[als]] [[Hafen]], [[Pfanne]], um eine [[Speise]] zu [[kochen]] od. zu [[rösten]], Apic. 7, 295. Marc. Emp. 27. – d) [[als]] kleines [[Kohlenbecken]] zum [[Räuchern]], die Kohlen- od. [[Räucherpfanne]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 36. – bildl. v. animai, Plaut. trin. 492 Sch.<sup>3</sup> – / Die [[Schreibung]] [[vatillum]] ist [[fast]] [[überall]] die der besten Handschriften ([[denn]] [[Varro]] r.r. 1, 50, 2 liest [[Keil]] [[bacillum]]) u. Gloss. II, 426, 21 u.ö. (wo ›[[vatillum]], ἡ [[πυράμη]]‹); die spätere [[Form]] [[batillum]] in Gloss., zB. [[bei]] [[Löwe]] Prodr. p. 277 (wo ›[[batillum]], [[turibulum]]‹).
}}
{{LaEn
|lnetxt=vatillum vatilli N N :: shovel; fire/coal/dirt/dung shovel; chafing dish, fire/fumigating/incense pan
}}
}}

Revision as of 07:05, 28 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

vătillum,¹⁶ ī, n., v. batillum.

Latin > German (Georges)

vatillum, ī, n., ein wie ein großer Löffel mit einem Stiele aussehender Hafen, a) als Schippe, Schaufel, zum Ausschaufeln des Düngers, Varro r.r. 3, 6, 5: als Kohlenschaufel, Vulg. num. 4, 14: coctilium cotidiana vatilla quattuor, Treb. Poll. Claud. 14, 12. – b) als Hafen des Hüttenarbeiters, um Metall zu glühen, der Glühhafen (mittelhochd., »gluothafen«), vat. ferreum, Plin. 33, 127 u. 34, 112. – c) als Hafen, Pfanne, um eine Speise zu kochen od. zu rösten, Apic. 7, 295. Marc. Emp. 27. – d) als kleines Kohlenbecken zum Räuchern, die Kohlen- od. Räucherpfanne, Hor. sat. 1, 5, 36. – bildl. v. animai, Plaut. trin. 492 Sch.3 – / Die Schreibung vatillum ist fast überall die der besten Handschriften (denn Varro r.r. 1, 50, 2 liest Keil bacillum) u. Gloss. II, 426, 21 u.ö. (wo ›vatillum, ἡ πυράμη‹); die spätere Form batillum in Gloss., zB. bei Löwe Prodr. p. 277 (wo ›batillum, turibulum‹).

Latin > English

vatillum vatilli N N :: shovel; fire/coal/dirt/dung shovel; chafing dish, fire/fumigating/incense pan