ἄντλον: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
(big3_5)
(1)
Line 4: Line 4:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[sentina]] Poll.1.92.<br /><b class="num">2</b> [[cubo]] Sch.A.<i>Th</i>.796. • DMic.: <i>a-ta-ra</i> (?).
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[sentina]] Poll.1.92.<br /><b class="num">2</b> [[cubo]] Sch.A.<i>Th</i>.796. • DMic.: <i>a-ta-ra</i> (?).
}}
{{elru
|elrutext='''ἄντλον:''' τό<b class="num">1)</b> корабельный трюм Hom.;<br /><b class="num">2)</b> трюмная вода, корабельная течь Eur.: [[ἄντλον]] δέχεσθαι Aesch. давать течь;<br /><b class="num">3)</b> море ([[ἀλίμενος]] ἄ. Eur.): ἐν ἄντλῳ τιθέναι Pind. бросать в море, пускать ко дну;<br /><b class="num">4)</b> обмолоченная, но не провеянная куча зерна Anth.
}}
}}

Revision as of 16:44, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 264] τό, Sp., für ἄντλος.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 sentina Poll.1.92.
2 cubo Sch.A.Th.796. • DMic.: a-ta-ra (?).

Russian (Dvoretsky)

ἄντλον: τό1) корабельный трюм Hom.;
2) трюмная вода, корабельная течь Eur.: ἄντλον δέχεσθαι Aesch. давать течь;
3) море (ἀλίμενος ἄ. Eur.): ἐν ἄντλῳ τιθέναι Pind. бросать в море, пускать ко дну;
4) обмолоченная, но не провеянная куча зерна Anth.