βασκευταί: Difference between revisions
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
(big3_8) |
(1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=φασκίδες. ἀγκάλαι Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha postulado un origen ilir. y rel. lat. <i>fascis</i> a partir de una r. *<i>bhn̥dh-sk</i>-, lo mismo que [[βάσκιοι]] aunque no hay confirmación. | |dgtxt=φασκίδες. ἀγκάλαι Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha postulado un origen ilir. y rel. lat. <i>fascis</i> a partir de una r. *<i>bhn̥dh-sk</i>-, lo mismo que [[βάσκιοι]] aunque no hay confirmación. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.\/f?<br />Meaning: <b class="b3">φασκίδες</b>, <b class="b3">ἀγκάλαι</b>.<br />Other forms: Cf. <b class="b3">βάσκιοι δεσμαὶ φρυγάνων</b> H.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur.<br />Etymology: The word has been considered Macedonian and cognate with Lat. [[fascia]] <b class="b2">binding,</b> Germ. [[Band]]. Szemerényi, KZ 71 (1954) 212f, thought it was Illyrian. <b class="b3">φασκίδες</b> would then be the real Greek development. The word seems rather a European substratum word, s. Beekes, 125 Jahre Idg. (2000) 21-31. Not to <b class="b3">φάσκωλος</b>. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:13, 2 January 2019
English (LSJ)
φασκίδες, ἀγκάλαι, Id.:—also βάσκιοι· δεσμαὶ φρύγανων, Id. βάσκιλλος· κίσσα, Id. βάσκον· χῶρον, Id.
Spanish (DGE)
φασκίδες. ἀγκάλαι Hsch.
• Etimología: Se ha postulado un origen ilir. y rel. lat. fascis a partir de una r. *bhn̥dh-sk-, lo mismo que βάσκιοι aunque no hay confirmación.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.\/f?
Meaning: φασκίδες, ἀγκάλαι.
Other forms: Cf. βάσκιοι δεσμαὶ φρυγάνων H.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur.
Etymology: The word has been considered Macedonian and cognate with Lat. fascia binding, Germ. Band. Szemerényi, KZ 71 (1954) 212f, thought it was Illyrian. φασκίδες would then be the real Greek development. The word seems rather a European substratum word, s. Beekes, 125 Jahre Idg. (2000) 21-31. Not to φάσκωλος.