προσκοπέω: Difference between revisions
(10) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskopeo | |Transliteration C=proskopeo | ||
|Beta Code=proskope/w | |Beta Code=proskope/w | ||
|Definition=fut. <b class="b3">προσκέψομαι</b>: aor. <b class="b3">προὐσκεψάμην</b> (no pres. <b class="b3">προσκέπτομαι</b> being used in good Att., so that in <span class="bibl">Th.8.66</span>, Bauer restored <b class="b3">προὔσκεπτο</b> as plpf. for <b class="b3">προὐσκέπτετο</b>; cf. | |Definition=fut. <b class="b3">προσκέψομαι</b>: aor. <b class="b3">προὐσκεψάμην</b> (no pres. <b class="b3">προσκέπτομαι</b> being used in good Att., so that in <span class="bibl">Th.8.66</span>, Bauer restored <b class="b3">προὔσκεπτο</b> as plpf. for <b class="b3">προὐσκέπτετο</b>; cf. [[σκέπτομαι]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">consider beforehand, look to, provide for</b>, προσκεψάμενος ἐπὶ σεωυτοῦ <span class="bibl">Hdt.7.10</span>.<b class="b3">δ; ἅπαντα π</b>. ib.<span class="bibl">177</span>; πάντα προσκοπεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>688</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>470</span>; τὸ σὸν προσκέψομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>257</span>; τὰ κοινὰ προσκοπεῖν <span class="bibl">Th.1.120</span>, cf. <span class="bibl">4.61</span>; <b class="b3">μὴ παθεῖν προὐσκόπουν</b> <b class="b2">were making provision</b> against suffering, <span class="bibl">Id.3.83</span>; <b class="b3">προσκέψασθε ὅτι . .</b>ib.<span class="bibl">57</span>; τῆς νυκτὸς προσκόπει, τί σοιποιήσουσιν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 1.6.42</span>; <b class="b3">οὐδεὶς εἰς τὰ πάντα προσκοπεῖ</b> <b class="b2">is provident</b>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>486</span>:— Med., τὸ σόν . . προσκοπούμενος <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>460</span>; <b class="b3">πατρὸς δωμάτων προὐσκεψάμην τοὐμόν τε καὶ τοῦδ'</b> <b class="b2">provided for</b> my share and his in my father's house, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>473</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">watch</b> (like a <b class="b3">πρόσκοπος</b> or <b class="b2">spy</b>), προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>154</span>:—Med., προσκοπουμένη πόσιν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1098</span>: folld. by indirect question, π. ποῦ εἰσιν οἱ πολέμιοι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 25.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., τῶν . . προειρημένων τε καὶ προεσκεμμένων <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 435d</span>; τὰ ῥηθησόμενα αὐτοῖς προὔσκεπτο <span class="bibl">Th.8.66</span> (v. sub init.).</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 11:34, 7 January 2017
English (LSJ)
fut. προσκέψομαι: aor. προὐσκεψάμην (no pres. προσκέπτομαι being used in good Att., so that in Th.8.66, Bauer restored προὔσκεπτο as plpf. for προὐσκέπτετο; cf. σκέπτομαι):—
A consider beforehand, look to, provide for, προσκεψάμενος ἐπὶ σεωυτοῦ Hdt.7.10.δ; ἅπαντα π. ib.177; πάντα προσκοπεῖν S.Ant.688, E.Heracl.470; τὸ σὸν προσκέψομαι Id.Andr.257; τὰ κοινὰ προσκοπεῖν Th.1.120, cf. 4.61; μὴ παθεῖν προὐσκόπουν were making provision against suffering, Id.3.83; προσκέψασθε ὅτι . .ib.57; τῆς νυκτὸς προσκόπει, τί σοιποιήσουσιν X.Cyr. 1.6.42; οὐδεὶς εἰς τὰ πάντα προσκοπεῖ is provident, Men.Mon.486:— Med., τὸ σόν . . προσκοπούμενος E.Med.460; πατρὸς δωμάτων προὐσκεψάμην τοὐμόν τε καὶ τοῦδ' provided for my share and his in my father's house, Id.Ph.473. 2 watch (like a πρόσκοπος or spy), προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα Ar.Eq.154:—Med., προσκοπουμένη πόσιν E.IA1098: folld. by indirect question, π. ποῦ εἰσιν οἱ πολέμιοι Thphr.Char. 25.4. II Pass., τῶν . . προειρημένων τε καὶ προεσκεμμένων Pl.R. 435d; τὰ ῥηθησόμενα αὐτοῖς προὔσκεπτο Th.8.66 (v. sub init.).