Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εἴποθεν: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(big3_13)
(10)
 
Line 4: Line 4:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[si de cualquier parte]] εἴ. ἔλθῃ si de cualquier parte viniera</i>, e.e., venga de donde venga</i> Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.31 (cf. tb. εἰ B I 4 f).
|dgtxt=[[si de cualquier parte]] εἴ. ἔλθῃ si de cualquier parte viniera</i>, e.e., venga de donde venga</i> Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.31 (cf. tb. εἰ B I 4 f).
}}
{{grml
|mltxt=[[εἴποθεν]] και εἴ [[πόθεν]] (Α)<br />αν από κανένα [[μέρος]].
}}
}}

Latest revision as of 07:06, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 733] wenn, ob irgendwoher, Od. 1, 115 u. A.

Spanish (DGE)

si de cualquier parte εἴ. ἔλθῃ si de cualquier parte viniera, e.e., venga de donde venga Nonn.Par.Eu.Io.7.31 (cf. tb. εἰ B I 4 f).

Greek Monolingual

εἴποθεν και εἴ πόθεν (Α)
αν από κανένα μέρος.