ὑποκονίομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source
(Bailly1_5)
 
(4b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=se frotter de poussière pour se préparer à la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κονία]].
|btext=se frotter de poussière pour se préparer à la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κονία]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκονίομαι:''' (νῑ) (о борцах, готовящихся к схватке) посыпать себя песком: τὼ χεῖρε ὑ. ap. Plut. натирать себе обе руки песком.
}}
}}

Revision as of 15:12, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

se frotter de poussière pour se préparer à la lutte.
Étymologie: ὑπό, κονία.

Russian (Dvoretsky)

ὑποκονίομαι: (νῑ) (о борцах, готовящихся к схватке) посыпать себя песком: τὼ χεῖρε ὑ. ap. Plut. натирать себе обе руки песком.