ἀπράκτως: Difference between revisions

From LSJ

θοἰμάτιον οὐκ ἀπολώλεκ', ἀλλὰ καταπεφρόντικα → I haven't lost my himation; I've pledged it to Thought | I have not lost my himation, but I've thought it away | I have not lost my himation, but I spent it in the schools

Source
(Bailly1_1)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans résultat, sans effet.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπρακτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans résultat, sans effet.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπρακτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπράκτως:''' ничего не добившись, безуспешно Thuc. etc.
}}
}}

Revision as of 17:12, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
sans résultat, sans effet.
Étymologie: ἄπρακτος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπράκτως: ничего не добившись, безуспешно Thuc. etc.