ἀτόπως: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(Bailly1_1)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />d’une manière étrange, inconvenante <i>ou</i> absurde.<br />'''Étymologie:''' [[ἄτοπος]].
|btext=<i>adv.</i><br />d’une manière étrange, inconvenante <i>ou</i> absurde.<br />'''Étymologie:''' [[ἄτοπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτόπως:''' странно, нелепо Thuc., Plat., Arst., Plut., Luc.
}}
}}

Revision as of 17:24, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
d’une manière étrange, inconvenante ou absurde.
Étymologie: ἄτοπος.

Russian (Dvoretsky)

ἀτόπως: странно, нелепо Thuc., Plat., Arst., Plut., Luc.