εὐκαρδίως: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(Bailly1_2) |
(2b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />d’un cœur ferme.<br />'''Étymologie:''' [[εὐκάρδιος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />d’un cœur ferme.<br />'''Étymologie:''' [[εὐκάρδιος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐκαρδίως:''' мужественно, стойко Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:16, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
d’un cœur ferme.
Étymologie: εὐκάρδιος.
Russian (Dvoretsky)
εὐκαρδίως: мужественно, стойко Eur.