παλιγκότως: Difference between revisions
From LSJ
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
(Bailly1_4) |
(3b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec ressentiment.<br />'''Étymologie:''' [[παλίγκοτος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec ressentiment.<br />'''Étymologie:''' [[παλίγκοτος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰλιγκότως:''' по-прежнему враждебно, злобно: π. συνεφέρετο [[αὐτῷ]] Her. несчастье вновь постигло его. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:20, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
adv.
avec ressentiment.
Étymologie: παλίγκοτος.
Russian (Dvoretsky)
πᾰλιγκότως: по-прежнему враждебно, злобно: π. συνεφέρετο αὐτῷ Her. несчастье вновь постигло его.