παλιγκότως: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
(Bailly1_4)
 
(3b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec ressentiment.<br />'''Étymologie:''' [[παλίγκοτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />avec ressentiment.<br />'''Étymologie:''' [[παλίγκοτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''πᾰλιγκότως:''' по-прежнему враждебно, злобно: π. συνεφέρετο [[αὐτῷ]] Her. несчастье вновь постигло его.
}}
}}

Revision as of 01:20, 1 January 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
avec ressentiment.
Étymologie: παλίγκοτος.

Russian (Dvoretsky)

πᾰλιγκότως: по-прежнему враждебно, злобно: π. συνεφέρετο αὐτῷ Her. несчастье вновь постигло его.