σάκκιον: Difference between revisions
From LSJ
Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut
(Bailly1_4) |
(4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br /><i>att.</i> [[σάκιον]] (<i>non</i> [[σακίον]]);<br />petit sac, petite bourse.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[σάκκος]]. | |btext=ου (τό) :<br /><i>att.</i> [[σάκιον]] (<i>non</i> [[σακίον]]);<br />petit sac, petite bourse.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[σάκκος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σάκκιον:''' атт. σᾰκ(κ)ίον и [[σάκιον]] τό<br /><b class="num">1)</b> небольшой мешок, мешочек Xen., Arph.;<br /><b class="num">2)</b> скорбная одежда, вретище Men., Plut.: σ. ἔχων Plut. одетый во вретище;<br /><b class="num">3)</b> ткань для процеживания, фильтр Diod. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:28, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
att. σάκιον (non σακίον);
petit sac, petite bourse.
Étymologie: dim. de σάκκος.
Russian (Dvoretsky)
σάκκιον: атт. σᾰκ(κ)ίον и σάκιον τό
1) небольшой мешок, мешочек Xen., Arph.;
2) скорбная одежда, вретище Men., Plut.: σ. ἔχων Plut. одетый во вретище;
3) ткань для процеживания, фильтр Diod.