3,274,447
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραλαμβάνω:''' (fut. [[παραλήψομαι]] - ион. παραλάμψομαι, aor. [[παρέλαβον]])<br /><b class="num">1)</b> получать по наследству, наследовать (πολλὴν οὐσίαν παρὰ τοῦ πατρός Dem.; τοὺς νόμους παρὰ τῶν προγόνων Isocr.; τὴν βασιληΐην Her.): οἱ παρειλημμένοι μῦθοι Arst. унаследованные сказания, предания; τὰ παρειλημμένα Arst. традиционные учения;<br /><b class="num">2)</b> принимать на себя (τὴν [[ἀρχήν]] Plat.; τὰ τῆς πόλεως πράγματα Arph.): τὰ παραλαμβανόμενα Her. предприятия, начинания;<br /><b class="num">3)</b> брать (себе) (τὸ [[βιβλίον]] Plat.): παραλαβὼν τὸν λόγον Polyb. взяв слово; π. ἐπὶ [[βραχύ]] Polyb. сжато излагать; συμβούλους π. Arst. брать себе в союзники; π. τὸν θυμόν Plut. разгорячаться, раздражаться;<br /><b class="num">4)</b> привлекать, приглашать (μάρτυρας Dem.; πρὸς τὰς ἑστιάσεις τινά Diod.; εἰς τὸ [[συσσίτιον]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> принимать (τὴν παῖδα Her.): τινὰ ἐπὶ ξείνια π. Her. принимать кого-л. в число близких друзей; π. τοὺς παῖδας Plat. принимать на воспитание детей;<br /><b class="num">6)</b> воспринимать, слышать (τι περί τινα Thuc., περί τινος Polyb. и τι [[ἀπό]] τινος NT; [[τοῦτο]] τὸ [[ἔπος]] Her.): π. ἀλήθειάν τινος Her. убедиться в чьей-л. правдивости; ἀκοῇ π. Her. знать понаслышке;<br /><b class="num">7)</b> перенимать (σοφίαν [[παρά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">8)</b> застигать, заставать: π. τοὺς Ἓλληνας [[οἴκοι]] σκηνοῦντας Xen. найти (застать) греков живущими (отдельными) домами;<br /><b class="num">9)</b> захватывать (τινά Her.; τὰς [[ναῦς]] Thuc.): π. οὐδὲν τῆς ἐσόδου Her. нисколько не овладеть подступом; π. τοὺς πολλοὺς ἐκ παίδων Plat. получить влияние над многими из детей;<br /><b class="num">10)</b> подхватывать, использовать (τὸ οὔνομά τινος Her.). | |elrutext='''παραλαμβάνω:''' (fut. [[παραλήψομαι]] - ион. παραλάμψομαι, aor. [[παρέλαβον]])<br /><b class="num">1)</b> получать по наследству, наследовать (πολλὴν οὐσίαν παρὰ τοῦ πατρός Dem.; τοὺς νόμους παρὰ τῶν προγόνων Isocr.; τὴν βασιληΐην Her.): οἱ παρειλημμένοι μῦθοι Arst. унаследованные сказания, предания; τὰ παρειλημμένα Arst. традиционные учения;<br /><b class="num">2)</b> принимать на себя (τὴν [[ἀρχήν]] Plat.; τὰ τῆς πόλεως πράγματα Arph.): τὰ παραλαμβανόμενα Her. предприятия, начинания;<br /><b class="num">3)</b> брать (себе) (τὸ [[βιβλίον]] Plat.): παραλαβὼν τὸν λόγον Polyb. взяв слово; π. ἐπὶ [[βραχύ]] Polyb. сжато излагать; συμβούλους π. Arst. брать себе в союзники; π. τὸν θυμόν Plut. разгорячаться, раздражаться;<br /><b class="num">4)</b> привлекать, приглашать (μάρτυρας Dem.; πρὸς τὰς ἑστιάσεις τινά Diod.; εἰς τὸ [[συσσίτιον]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> принимать (τὴν παῖδα Her.): τινὰ ἐπὶ ξείνια π. Her. принимать кого-л. в число близких друзей; π. τοὺς παῖδας Plat. принимать на воспитание детей;<br /><b class="num">6)</b> воспринимать, слышать (τι περί τινα Thuc., περί τινος Polyb. и τι [[ἀπό]] τινος NT; [[τοῦτο]] τὸ [[ἔπος]] Her.): π. ἀλήθειάν τινος Her. убедиться в чьей-л. правдивости; ἀκοῇ π. Her. знать понаслышке;<br /><b class="num">7)</b> перенимать (σοφίαν [[παρά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">8)</b> застигать, заставать: π. τοὺς Ἓλληνας [[οἴκοι]] σκηνοῦντας Xen. найти (застать) греков живущими (отдельными) домами;<br /><b class="num">9)</b> захватывать (τινά Her.; τὰς [[ναῦς]] Thuc.): π. οὐδὲν τῆς ἐσόδου Her. нисколько не овладеть подступом; π. τοὺς πολλοὺς ἐκ παίδων Plat. получить влияние над многими из детей;<br /><b class="num">10)</b> подхватывать, использовать (τὸ οὔνομά τινος Her.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-λαμβάνω overnemen overnemen, in bezit nemen:; οὐδὲν ἐδυνέατο παραλαβεῖν οἱ Πέρσαι τῆς ἐσόδου de Perzen waren niet in staat ook maar een deel van de pas in bezit te nemen Hdt. 7.211.3; παραλαβεῖν τῆς πόλεως τὰ πράγματα de regering van de stad in handen nemen Aristoph. Eccl. 107; τὴν βασιλείαν παραλαβεῖν het koningschap overnemen Thuc. 1.9.2; ptc. subst.:; οἱ παραλαμβάνοντες de opvolgers Aristot. Pol. 1285b8; spec. van erfenis:; σὴν παραλαβὼν παγκληρίαν die jouw gehele erfenis heeft overgenomen Eur. Ion 814; παρὰ τοῦ πατρὸς πολλὴν οὐσίαν παραλαβών hij had een groot vermogen van zijn vader geërfd Dem. 21.157; οἱ παρειλημμένοι μῦθοι de traditionele verhalen Aristot. Poët. 1453b22; met dubb. acc.:; τὴν πόλιν ἀνάστατον π. de stad in staat van verwoesting in handen krijgen of aantreffen And. 1.108; παραλαβὼν τὸ βιβλίον het boek erbij nemend Plat. Phaedr. 228b; overdr.. παραλαβὼν τοῦτο τὸ ἔπος dat woord(gebruik) overnemend Hdt. 1.126.4. overnemen, aannemen, zorg dragen voor:; τὴν Φρονίμην π. Phronimè als concubine nemen Hdt. 4.155.1; spec. van kinderen:; Κῦρον … παραλαβοῦσα ἔτρεφε ἡ γυνή de vrouw adopteerde Cyrus en bracht hem groot Hdt. 1.113.3; ἐκ παίδων π. (iem.) van jongsaf aan onder zijn hoede nemen Plat. Ap. 18b; τὰ ἀεὶ γιγνόμενα ἔκγονα π. de zorg voor alle kinderen die geboren worden op zich nemen Plat. Resp. 460b; ptc. subst.: τὰ παραλαμβανόμενα de ondernemingen Hdt. 1.38.1. uitnodigen. τοῦτον … παραλαβὼν ἐπὶ ξείνια toen hij hem een uitnodiging had gestuurd Hdt. 4.154.3; π. πάντας ἐπὶ τὴν αὑτοῦ τράπεζαν iedereen aan zijn eigen tafel inviteren Plut. Eum. 11.2. vernemen:; ἀκοῇ παραλαβόντες vernemend van horen zeggen Hdt. 2.148.6; leren:. τὸν ἠθικὸν καὶ πολιτικὸν παραλαβεῖν λόγον de ethiek en de staatkunde leren Plut. Alex. 7.5; τὰ κοινότατα τῆς διαλέκτου... π. de beginselen van de (Keltische) taal leren Plut. Sert. 3.3. | |||
}} | }} |