θρόνα: Difference between revisions

From LSJ

Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will

Menander, Monostichoi, 338
(2b)
(1b)
Line 10: Line 10:
{{elru
{{elru
|elrutext='''θρόνα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> узоры в виде цветов, вышитые цветы ([[ποικίλα]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> волшебное снадобье из цветов и трав Theocr.
|elrutext='''θρόνα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> узоры в виде цветов, вышитые цветы ([[ποικίλα]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> волшебное снадобье из цветов и трав Theocr.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: [[flowers]] as decoration in woven tissues and embroidery (Χ 441 <b class="b3">θρόνα ποικίλα</b>; from here <b class="b3">ποικιλό-θρονος</b> as surname of Aphrodite Sapph. 1, 1; thus also <b class="b3">χρυσό-</b>, <b class="b3">ἀργυρό-θρονος</b> a. o., see Lawler Phil Quart. 27, 80ff.), [[flowers]] as medicine and charm (hell. poets); after sch. on Theoc. 2, 59 the Thessalians called variegated embroidered figures (<b class="b3">πεποικιλμένα ζῳ̃α</b>), the Cypriots variegated clothes (<b class="b3">ἄνθινα ἱμάτια</b>) <b class="b3">θρόνα</b>; H. glosses <b class="b3">θρόνα</b> both as [[flowers]] and as <b class="b2">colourful embroideries</b> (<b class="b3">θρόνα ἄνθη</b>, <b class="b3">καὶ τὰ ἐκ χρωμάτων ποικίλματα</b> H.); cf. Bechtel Dial. 1, 448; Bowra JournofHellStud. 54, 73.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Starting from a hypothetical meaning [[variegated]] (Hoffmann BB 15, 86), Lidén Stud. 67f., 95f. compares Alb. <b class="b2">drë-ri</b>, <b class="b2">drê-ni</b> m. [[deer]] (prop. "the variegated"?; cf. on <b class="b3">νεβρός</b>), PAlb. <b class="b2">*drani-</b> (= <b class="b3">ἀρανίς</b> [for <b class="b3">δρ-</b>] <b class="b3">ἔλαφος</b> H. as Illyrian?), IE <b class="b2">*dhroni-</b>. Diff. Solmsen KZ 35, 474f.: <b class="b3">θρόνα</b> prop. [[herbs]], [[flowers]] to Russ. <b class="b2">dërn</b> [[lawn]], [[grass]] etc. (rejected by Lidén l. c., Vasmer s. <b class="b2">dërn</b>). Acc. to Stokes (s. Bq) to MIr. [[druine]] [[embroidery]]. - Fur. 189 compares <b class="b3">τρόνα ἀγάλματα</b>, <b class="b3">η ῥάμματα ἄνθινα</b> H., which proves Pre-Greek origin; a [[local]] origin seems post probable.
}}
}}

Revision as of 01:19, 3 January 2019

German (Pape)

[Seite 1220] τά, Blumenverzierungen in Geweben, ἱστὸν ὕφαινε, – ἐν δὲ θρόνα ποικίλ' ἔπασσε Il. 22, 440, Schol. ἄνθη; Hesych. καὶ τὰ ἐκ χρωμάτων ποικίλματα; Theocr. 2, 59 νῦν δὲ λαβοῖσα τὺ τὰ θρόνα ταῦθ' ὑπόμαξον τᾶς τήνω φλιᾶς, Zaubermittel, aus Kräutern u. Blumen bereitet, nach dem Schol. ätolisch für φάρμακα; vgl. Nonn. D. 37, 415 πῆ θρόνα, πῆ βοτάναι, πῆ φάρμακα ποικίλα Κίρκης; Lycophr. 674 Nic. Th. 936, der 413 θρόνα πάντα καὶ ἀλθεστήρια νούσων vrbdt.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
seul. pl.
1 fleurs en broderie;
2 postér. plantes médicinales dont on se servait dans les incantations.
Étymologie: cf. skr. trnas « herbe ».

Greek Monotonic

θρόνα: τά,
I. μόνο στον πληθ., λουλούδια κεντημένα πάνω σε ύφασμα, διακοσμητικά σχέδια, σε Ομήρ. Ιλ.
II. λουλούδια ή βότανα που χρησιμοποιούνται σαν φάρμακα και φυλακτά, σε Θεόκρ. (αμφίβ. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

θρόνα: τά
1) узоры в виде цветов, вышитые цветы (ποικίλα Hom.);
2) волшебное снадобье из цветов и трав Theocr.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n. pl.
Meaning: flowers as decoration in woven tissues and embroidery (Χ 441 θρόνα ποικίλα; from here ποικιλό-θρονος as surname of Aphrodite Sapph. 1, 1; thus also χρυσό-, ἀργυρό-θρονος a. o., see Lawler Phil Quart. 27, 80ff.), flowers as medicine and charm (hell. poets); after sch. on Theoc. 2, 59 the Thessalians called variegated embroidered figures (πεποικιλμένα ζῳ̃α), the Cypriots variegated clothes (ἄνθινα ἱμάτια) θρόνα; H. glosses θρόνα both as flowers and as colourful embroideries (θρόνα ἄνθη, καὶ τὰ ἐκ χρωμάτων ποικίλματα H.); cf. Bechtel Dial. 1, 448; Bowra JournofHellStud. 54, 73.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Starting from a hypothetical meaning variegated (Hoffmann BB 15, 86), Lidén Stud. 67f., 95f. compares Alb. drë-ri, drê-ni m. deer (prop. "the variegated"?; cf. on νεβρός), PAlb. *drani- (= ἀρανίς [for δρ-] ἔλαφος H. as Illyrian?), IE *dhroni-. Diff. Solmsen KZ 35, 474f.: θρόνα prop. herbs, flowers to Russ. dërn lawn, grass etc. (rejected by Lidén l. c., Vasmer s. dërn). Acc. to Stokes (s. Bq) to MIr. druine embroidery. - Fur. 189 compares τρόνα ἀγάλματα, η ῥάμματα ἄνθινα H., which proves Pre-Greek origin; a local origin seems post probable.