Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

venaticus: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(3_14)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vēnāticus, a, um ([[venatus]]), zur [[Jagd]] [[gehörig]], [[Jagd]]-, [[canis]], [[Jagdhund]], Plaut. u. Cic.: [[ebenso]] [[catulus]], Hor. – parasiti venatici [[canes]] sumus, Plaut. capt. 85.
|georg=vēnāticus, a, um ([[venatus]]), zur [[Jagd]] [[gehörig]], [[Jagd]]-, [[canis]], [[Jagdhund]], Plaut. u. Cic.: [[ebenso]] [[catulus]], Hor. – parasiti venatici [[canes]] sumus, Plaut. capt. 85.
}}
{{LaEn
|lnetxt=venaticus venatica, venaticum ADJ :: for hunting
}}
}}

Revision as of 19:55, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

vēnātĭcus: a, um, adj. venatus,
I of or belonging to hunting, hunting-.
I Lit.: canis, a hunting-dog, hound, Plaut. Mil. 2, 2, 113; Cic. Verr. 2, 4, 13, § 31; cf.: genus canum, Varr. R. R. 2, 9, 2: catulus, Hor. Ep. 1, 2, 65.—*
II Transf.: prolatis rebus parasiti venatici sumus, i. e. lean or gaunt like hounds, Plaut. Capt. 1, 1, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vēnātĭcus,¹⁴ a, um (venatus), relatif à la chasse : canes venatici Cic. Verr. 2, 4, 31, chiens de chasse || [fig.] en chasse = en quête : Pl. Capt. 85.

Latin > German (Georges)

vēnāticus, a, um (venatus), zur Jagd gehörig, Jagd-, canis, Jagdhund, Plaut. u. Cic.: ebenso catulus, Hor. – parasiti venatici canes sumus, Plaut. capt. 85.

Latin > English

venaticus venatica, venaticum ADJ :: for hunting