appotus: Difference between revisions

From LSJ

εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=appōtus (ad-pōtus), a, um, angetrunken, [[betrunken]], Plaut. Amph. 282 u. Curc. 354; vgl. Gell. 6 (7), 7. § 7.
|georg=appōtus (ad-pōtus), a, um, angetrunken, [[betrunken]], Plaut. Amph. 282 u. Curc. 354; vgl. Gell. 6 (7), 7. § 7.
}}
{{LaEn
|lnetxt=appotus appota, appotum ADJ :: drunk, intoxicated
}}
}}

Revision as of 19:55, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ap -pōtus: (adp-), a, um, adj. (ad
I intens.), drunk, intoxicated (only in the foll. exs.), Plaut. Am. 1, 1, 126; id. Curc. 2, 3, 75; id. Rud. 2, 7, 8; cf. Gell. 7, 7, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

appōtus¹⁵ (adp-), a, um, qui a bien bu : Pl. Rud. 566, etc.

Latin > German (Georges)

appōtus (ad-pōtus), a, um, angetrunken, betrunken, Plaut. Amph. 282 u. Curc. 354; vgl. Gell. 6 (7), 7. § 7.

Latin > English

appotus appota, appotum ADJ :: drunk, intoxicated