servitudo: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=servitūdo, inis, f. ([[servus]]), die [[Sklaverei]], Liv. 24, 22, 2 zw. Paul. ex [[Fest]]. 83, 1. Vgl. Gloss. II, 280, 29 ›[[servitudo]], [[δουλεία]]‹.
|georg=servitūdo, inis, f. ([[servus]]), die [[Sklaverei]], Liv. 24, 22, 2 zw. Paul. ex [[Fest]]. 83, 1. Vgl. Gloss. II, 280, 29 ›[[servitudo]], [[δουλεία]]‹.
}}
{{LaEn
|lnetxt=servitudo servitudinis N F :: slavery, servitude
}}
}}

Revision as of 20:25, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

servĭtūdo: ĭnis, f. servus,
I slavery, servitude (perh. only in the foll. passages): servitudinis homines expertos, Liv. 24, 22, 2 Drak. N. cr. dub. (Weissenb. servitutis): eritudo servitudo, Paul. ex Fest. p. 83 Müll.: servitudo, δουλεία, Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

servĭtūdō, ĭnis, f. (servus), servitude, esclavage : P. Fest. 83, 1.

Latin > German (Georges)

servitūdo, inis, f. (servus), die Sklaverei, Liv. 24, 22, 2 zw. Paul. ex Fest. 83, 1. Vgl. Gloss. II, 280, 29 ›servitudo, δουλεία‹.

Latin > English

servitudo servitudinis N F :: slavery, servitude