adversio: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=adversio, ōnis, f. ([[adverto]]), das Hinrichten, animi, [[Richtung]] der geistigen [[Tätigkeit]] [[auf]] etw., Tert. adv. Marc. 2, 13. – / Cic. Arch. 7, 16 liest C.F.W. [[Müller]] [[jetzt]] animi remissionem.
|georg=adversio, ōnis, f. ([[adverto]]), das Hinrichten, animi, [[Richtung]] der geistigen [[Tätigkeit]] [[auf]] etw., Tert. adv. Marc. 2, 13. – / Cic. Arch. 7, 16 liest C.F.W. [[Müller]] [[jetzt]] animi remissionem.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adversio adversionis N F :: turning/directing (one thing towards another)
}}
}}

Revision as of 20:40, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

adversĭo: ōnis, f. adverto,
I a turning or directing one thing to or toward another: animi, Cic. Arch. 7, 16; Tert. adv. Marc. 2, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

adversĭō, ōnis, f. (adverto), application de l’esprit, intention, volonté : Tert. Marc. 2, 13 || animi adversio Cic. Arch. 16, v. animadversio.

Latin > German (Georges)

adversio, ōnis, f. (adverto), das Hinrichten, animi, Richtung der geistigen Tätigkeit auf etw., Tert. adv. Marc. 2, 13. – / Cic. Arch. 7, 16 liest C.F.W. Müller jetzt animi remissionem.

Latin > English

adversio adversionis N F :: turning/directing (one thing towards another)