futuo: Difference between revisions
Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=futuo, uī, ūtum, ere ([[verwandt]] m. *fuo), eine [[Frau]] [[beschlafen]], [[ihr]] [[beiwohnen]], [[aliquam]], Mart.: [[mulier]] fututa, Catull. – absol., Catull., Hor. u. Mart. – / vulg. futue = futui, Corp. inscr. Lat. 4, 1516: synk. fuit = futuit, ibid. 4, 2868. – Nbf. [[nach]] der 2. Konj., Präs. futues, Corp. inscr. Lat. 4, 2185 sqq.; 2260; 2274: futuet, ibid. 4, 1230. | |georg=futuo, uī, ūtum, ere ([[verwandt]] m. *fuo), eine [[Frau]] [[beschlafen]], [[ihr]] [[beiwohnen]], [[aliquam]], Mart.: [[mulier]] fututa, Catull. – absol., Catull., Hor. u. Mart. – / vulg. futue = futui, Corp. inscr. Lat. 4, 1516: synk. fuit = futuit, ibid. 4, 2868. – Nbf. [[nach]] der 2. Konj., Präs. futues, Corp. inscr. Lat. 4, 2185 sqq.; 2260; 2274: futuet, ibid. 4, 1230. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=futuo futuere, futui, fututus V :: have sexual relations with (woman); (rude) | |||
}} | }} |
Revision as of 03:10, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
fŭtŭo: ui, ūtum, 3, v. a. supine stem from root fu-, cf. Gr. φῖτυς, φιτόω, φυτεύω,
I to have connection with a female (rare), Cat. 97, 9; Mart. 10, 81, 1; 3, 87, 1.—Absol.: te futuente, Mart. 9, 3, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fŭtŭō,¹⁴ uī, ūtum, ĕre, tr., avoir des rapports avec une femme : Catul. 97, 9 ; Mart. 10, 81, 1.
Latin > German (Georges)
futuo, uī, ūtum, ere (verwandt m. *fuo), eine Frau beschlafen, ihr beiwohnen, aliquam, Mart.: mulier fututa, Catull. – absol., Catull., Hor. u. Mart. – / vulg. futue = futui, Corp. inscr. Lat. 4, 1516: synk. fuit = futuit, ibid. 4, 2868. – Nbf. nach der 2. Konj., Präs. futues, Corp. inscr. Lat. 4, 2185 sqq.; 2260; 2274: futuet, ibid. 4, 1230.
Latin > English
futuo futuere, futui, fututus V :: have sexual relations with (woman); (rude)