futuo
προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων ἔσωθεν δέ εἰσίν λύκοι ἅρπαγες → beware of the false prophets, who come to you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves
Latin > English
futuo futuere, futui, fututus V :: have sexual relations with (woman); (rude)
Latin > English (Lewis & Short)
fŭtŭo: ui, ūtum, 3, v. a. supine stem from root fu-, cf. Gr. φῖτυς, φιτόω, φυτεύω,
I to have connection with a female (rare), Cat. 97, 9; Mart. 10, 81, 1; 3, 87, 1.—Absol.: te futuente, Mart. 9, 3, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fŭtŭō,¹⁴ uī, ūtum, ĕre, tr., avoir des rapports avec une femme : Catul. 97, 9 ; Mart. 10, 81, 1.
Latin > German (Georges)
futuo, uī, ūtum, ere (verwandt m. *fuo), eine Frau beschlafen, ihr beiwohnen, aliquam, Mart.: mulier fututa, Catull. – absol., Catull., Hor. u. Mart. – / vulg. futue = futui, Corp. inscr. Lat. 4, 1516: synk. fuit = futuit, ibid. 4, 2868. – Nbf. nach der 2. Konj., Präs. futues, Corp. inscr. Lat. 4, 2185 sqq.; 2260; 2274: futuet, ibid. 4, 1230.