incommode: Difference between revisions

From LSJ

ἐγώ εἰμι τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος → I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end

Source
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
(2)
Line 12: Line 12:
{{Georges
{{Georges
|georg=incommodē, Adv. ([[incommodus]]), [[unpassend]], [[unbequem]], [[ungelegen]], [[ungünstig]], zur [[Unzeit]], moram obicere, Plaut.: venire, Cic.: dicere, [[Varro]]: accĭdere, Caes.: se gerere, Colum.: incommodius [[mecum]] [[actum]] est, Cic.: [[quod]] ipsā iactatione incommodius fit, Sen.: incommodissime navigare, Cic.
|georg=incommodē, Adv. ([[incommodus]]), [[unpassend]], [[unbequem]], [[ungelegen]], [[ungünstig]], zur [[Unzeit]], moram obicere, Plaut.: venire, Cic.: dicere, [[Varro]]: accĭdere, Caes.: se gerere, Colum.: incommodius [[mecum]] [[actum]] est, Cic.: [[quod]] ipsā iactatione incommodius fit, Sen.: incommodissime navigare, Cic.
}}
{{LaEn
|lnetxt=incommode ADV :: disastrously, unfortunately
}}
}}

Revision as of 03:45, 28 February 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 429.jpg

v. trans.

Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.); see trouble.

Latin > English (Lewis & Short)

incommŏdē: adv., v. incommodus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incommŏdē¹⁴ (incommodus), d’une manière qui ne convient pas, mal à propos, fâcheusement : Cic. Att. 7, 8, 2 ; Cæs. G. 5, 33, 4 ; Liv. 4, 8, 6 || -dius Cic. Læl. 15 ; -issime Cic. Att. 5, 9, 1.

Latin > German (Georges)

incommodē, Adv. (incommodus), unpassend, unbequem, ungelegen, ungünstig, zur Unzeit, moram obicere, Plaut.: venire, Cic.: dicere, Varro: accĭdere, Caes.: se gerere, Colum.: incommodius mecum actum est, Cic.: quod ipsā iactatione incommodius fit, Sen.: incommodissime navigare, Cic.

Latin > English

incommode ADV :: disastrously, unfortunately